3dign/o PVEF
digno
- 1.
- Respekto, ŝuldata al io (pro ties valoro), iu (pro ties konduto aŭ pozicio) aŭ si mem: estaĵoj posedantaj privilegiojn, dignon kaj feliĉon de duondioj Marta ; ne estis eĉ unu, kiu ne havus la senton de sia potenco kaj digno [1]; [li] pleniĝis de certa solena digno kiel kiam li la unuan fojon alportis la brandujon de la patro [2]; tiu ejo […] plene respondas […] al la digno de la oratoro [3]; ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj [4]; la venĝo konas nur nomojn kaj ne homojn [sed] por la homa digno de la estonta generacio, rigardu la homojn kaj ne la nomojn [5]! estingiĝis la homa digno kaj virto […] kaj la malnobliĝintaj koroj ne kuraĝis eĉ allasi al si esperon [6].
- 2.
- Sindetenema konduto de iu konscia pri la respekto, kiun li meritas: ŝi akceptis la gastojn kun digno, kiu igis ŝin ankoraŭ pli respektinda [7]; la sinjoroj degnis danci kun la kampulinoj, sed la sinjorinoj gardis sian dignon [8]; eksplodo de virina fiereco kaj de homa digno Marta ; li alparolis la gloran Ŝemidon kun princa digno [9]. degno, sindeteno, indigno
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
2. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, La nepo
3. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
4. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
5. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, V.
6. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Epilogo
7. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro I
8. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Naŭa promenado
9. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro IV
2. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, La nepo
3. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
4. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
5. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, V.
6. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Epilogo
7. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro I
8. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Naŭa promenado
9. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro IV
- angle:
- 1. dignity, respect, worth 2. dignity, self-respect, self-worth
- beloruse:
- годнасьць, гонар
- ĉeĥe:
- důstojenství, hodnost
- ĉine:
- 1. 借方 [jièfāng]
- france:
- dignité
- germane:
- 1. schuldiger Respekt 2. Würde
- hebree:
- כבוד עצמי
- hispane:
- 2. dignidad
- japane:
- 威厳 [いげん], 尊厳 [そんげん], 品位 [ひんい], 自尊心 [じそんしん]
- pole:
- 1. godność, szacunek 2. godność, dostojność, cześć
- portugale:
- dignidade, decoro, brio, pundonor
- ruse:
- честь, достоинство
- slovake:
- dôstojnosť
- svede:
- dignitet, värdighet
- ukraine:
- гідність, достойність, честь
digna
- 1.
- Meritanta respekton: digna socia pozicio Marta ; se la kontraŭulo estas vere digna persono, […] tre simpatia al la publiko, estas tre danĝere ironii [10]; forvelkas la kondiĉoj necesaj por home digna vivo [11]. eminenta, merita
- 2.
- Konscia, ke oni meritas respekton; kondutanta tiel, ke la aliaj homoj sentas tian konscion; dignoplena: digna kaj certoplena maljunulo [12]; [la policano] estas alta viro, kiu sin tenas tre digne [13].
- 3.
- (evitinde) Inda, kapabla, meritanta: rigardu, kiu estas la plej bona kaj plej digna el la filoj de via sinjoro [14]; li mem ne sentis sin plu nedigna, por eniri en la […] sanktejon [15]; kiel longe vi funebros pri Saul, kiun Mi trovis nedigna reĝi super Izrael? [16].
10.
Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Socio
12. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXIV
13. Claude Piron: Gerda malaperis, ĉapitro 20a
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 10:3
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĉefa momento
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 16:1
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Socio
12. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXIV
13. Claude Piron: Gerda malaperis, ĉapitro 20a
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 10:3
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĉefa momento
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 16:1
- angle:
- dignified
- beloruse:
- годны
- ĉeĥe:
- důstojný
- ĉine:
- 凝重 [níngzhòng], 端庄 [duānzhuāng], 威严 [wēiyán], 雍容华贵 [yōngrónghuáguì]
- france:
- 1. digne (méritant le respect) 2. digne (grave, conscient de son mérite) 3. digne (méritant de) ne~a: indigne, inapte.
- germane:
- 1. respektgebietend, respektheischend 2. würdig 3. würdig
- hebree:
- מכובד
- hispane:
- digno
- japane:
- 威厳のある [いげんのある], 堂々とした [どうどうとした]
- pole:
- 1. godny, dostojny 2. godny, dostojny, dystyngowany 3. godny, godzien
- ruse:
- 1. достойный, заслуживающий достойного уважения 2. держащийся с достоинством 3. достойный ne~a: недостойный.
- slovake:
- dôstojný
- tibete:
- ཉམས་དོད་པོ་
- ukraine:
- гідний, достойний
digni
- Elmontri dignon: ili havas neniun senton de supereco, neniun malestimon al la alilokanoj […] ili dignas nature, kaj se ilia sinteno enhavas ion subtile nobelan, […] tio entenas nenion afektan [17]; Multfoje, se la vidvo dignas, ⫽ Senmone ĝojon li rezignas [18]; Nature supozeblas ke strebanto ⫽ Ne ĉiam tute dignas sian celon [19].
17.
Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 3
18. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, La Vidvohomo Meditas
19. La Ondo de Esperanto, 2002, №6
18. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, La Vidvohomo Meditas
19. La Ondo de Esperanto, 2002, №6
- beloruse:
- дэманстраваць годнасьць
- germane:
- sich würdig zeigen
digneco
- Eco de io aŭ iu digna: ĉu ni ne vivas en libera lando, kie, laŭtradicie, la digneco de homa persono estas respektata? [20].
20.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La tri plendoj de s-ro
Kursano
- angle:
- dignity
- beloruse:
- годнасьць
- ĉeĥe:
- důstojnost, velebnost, vážnost
- ĉine:
- 尊严 [zūnyán]
- germane:
- Würde
- hispane:
- dignidad
- pole:
- godność, dostojność, dostojeństwo
- ruse:
- достоинство
- slovake:
- dôstojnosť
- svede:
- dignitet, värdighet
dignoplena
- Kun videbla, respektpostula digno: la interesanta eksteraĵo de la juna virino, […] la dignoplena teniĝo […] pligrandigis la fervorecon de lia penado Marta ; kun facila, dignoplena gracieco kaj afabla rideto en siaj bonkoraj, trankvilaj okuloj, li riverencis la ĉeestantojn, dirante: [21]; duo da belaj, fortmuskolaj ĉevaloj ĝin tiris, altpaŝe kaj kun dignoplena malrapideco [22].
- angle:
- dignified
- beloruse:
- годны, поўны годнасьці
- france:
- digne, respectable, grave (digne)
- germane:
- würdevoll
honordigno
- Morala digno, kiun naskas deziro de fremda estimo kaj respekto: la honordigno de juĝisto estas zorge kaj senpartie esplori la aferojn; mi venĝis mian honor(dign)on, kaj tiun da mia patro; la pasio pro la ĵaluzo kaj honordigno gvidis la ofenditon al la faro de perfidaĵo [23].
23.
Machado de Assis, trad. Josenilton de Madragoa: La Senmortulo, p. 27
- beloruse:
- годнасьць
- germane:
- Ehrwürde, Ehrgefühl
- hungare:
- becsületérzés, méltóságtudat
- itale:
- onore (dignità)
- japane:
- 誇り [ほこり], 面目 [めんぼく]
- katalune:
- honor, dignitat moral
- ruse:
- честь
memdigno
(malofte)
24.
Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La tri plendoj de s-ro
Kursano
- angle:
- dignity, self-respect, self-worth
- beloruse:
- самапавага
- ĉeĥe:
- důstojnost, sebeúcta
- ĉine:
- 自愛 [zìài], 自重 [zìzhòng], 自尊 [zìzūn]
- france:
- estime de soi, amour-propre
- germane:
- Selbstachtung
- hispane:
- autoestima
- itale:
- autostima
- pole:
- pewność siebie
- ruse:
- чувство собственного достоинства, самоуважение
- slovake:
- dôstojnosť, sebaúcta
administraj notoj
pri
~eco :
Mankas ekz-oj por bone pritaksi la sencnuancon kun "~o". [MB]