*gest/o PV

*gesto

Ĉiu montra, esprima movo de la korpo, precipe de kapo, brako, mano: jesa gesto, nea gesto; gesto de kolero, surprizo. VD:mimiko.
angle:
gesture
beloruse:
жэст
bulgare:
жест
ĉeĥe:
gesto, posuněk
ĉine:
姿态 [zītài]
france:
geste (mouvement du corps)
germane:
Geste, Gebärde, Handzeichen
hispane:
gesto
hungare:
gesztus
japane:
身ぶり [みぶり], 手ぶり [てぶり]
nederlande:
gebaar
pole:
gest, mig, znak
portugale:
gesto (movimento de corpo), aceno
ruse:
жест
slovake:
posunok
ukraine:
жест

gesti

(ntr)
Fari geston.
angle:
gesture, gesticulate
beloruse:
зрабіць жэст
ĉeĥe:
kynout, zdravit
france:
faire un geste
germane:
Gesten machen, Handzeichen geben
hispane:
hacer gestos
hungare:
gesztust tesz
japane:
身ぶりをする [みぶりをする]
nederlande:
een gebaar maken
pole:
robić gesty, czynić gesty
portugale:
fazer um gesto, fazer um aceno
ruse:
сделать жест
slovake:
kývnuť, zdraviť
tibete:
ལྐུག་བརྡ་བྱེད་
ukraine:
жестикулювати

gestadi

(ntr)
Fari multajn rimarkeblajn gestojn.
angle:
make gestures, gesticulate
beloruse:
жэстыкуляваць
ĉeĥe:
gestikulovat
ĉine:
比手画脚 [bǐshǒuhuàjiǎo], 揶 [yé], 手舞足蹈 [shǒuwǔzúdǎo], 㧑 [huī], 挥舞 [huīwǔ]
france:
gesticuler
germane:
gestikulieren, mit den Händen herumfuchteln
hispane:
gesticular
hungare:
gesztikulál
japane:
しきりに身ぶりをする [しきりにみぶりをする]
nederlande:
gebaren maken, gesticuleren
pole:
gestykulować
portugale:
gesticular, acenar
ruse:
жестикулировать
slovake:
gestikulovať

gestema

Inklina gestadi parolante.
angle:
demonstrative, gesticulating
beloruse:
схільны да жэстыкуляваньня
ĉeĥe:
gestikulující při řeči
france:
gesticulateur
germane:
gestenreich
hispane:
gesticulador
hungare:
gesztikulálós
japane:
身ぶりの多い [みぶりのおおい]
pole:
lubiący gestykulować przy mówieniu
slovake:
gestikulujúci pri reči

forgesti

(tr)
Forpeli per gesto: Urga forgestis la provoketon [1].
1. E. de Zilah: La Princo ĉe la Hunoj, 2011
beloruse:
адганяць (жэстам)
france:
écarter d'un geste
pole:
odjechać (gest), odejść (gest)

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~adi: Mankas dua fontindiko.
~adi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.