tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv

2inkluziv/a PV

inkluzivaTEZ

Klaresprime enhavanta en si: la prezo estas inkluziva de la sendkostoj.

inkluzive

Enhavante la koncernatan aferon aŭ limon: mi forestos de lando ĝis ĵaŭdo inkluzive (enkalkulante ĵaŭdon); ekzistas diversaj aŭdaj signoj inkluzive de la parolo (inter kiuj estas la parolo); la prezoj estas kalkulataj inkluzive afrankon; kaj Jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis ĝin al David, ankaŭ siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon [1].

inkluziviTEZ

(tr)
1.TEZ
Klaresprime enhavi en si: tiu prezo inkluzivas la manĝojn kaj la trinkaĵojn; la akcepto en la kunvenon inkluzivas kompreneble la voĉdonrajton. VD:implici.
2.TEZ
MAT (aron) Esti superaro de ĝi: la aro de reeloj inkluzivas tiun de entjeroj; la fakton, ke aro E inkluzivas aron A, oni signas per EA (legu: e inkluzivas a), aŭ per AE (legu: a (estas) inkluzivata de e, aŭ: a (estas) subaro de e); inkluziveco difinas ordo-rilaton en la aro de subaroj de ĉiu aro.
Rim.: Ni opinias tiun formon preferinda al la neologismo „inkludi“, trovebla en MatVort.

inkluzivigiTEZ

(tr)
Anigi ion en io alia, aligi, aldoni, enmeti: inkluzivigi novajn artikolojn en kontrakton; inkluzivigi ies elpaŝon en la programon de aranĝo; nur kelkaj esperantistoj havas politikajn celojn kaj inkluzivigas Esperanton en ilin [2]; la bapto estas la sakramento, kiu liberigas la homon de heredita kaj persona kulpo, kio lin inkluzivigas en Kriston kaj en lian eklezion [3]; ni ĉi tie fakte estas nur Zamenhof: unu persono. Li uzis „ni“ por kvazaŭ inkluzivigi ankaŭ aliajn esperantistojn [4].
VD:inkludi

malinkluzivi

Klare ne enhavi, ne enpreni: „besto“ ... laŭ la komunlingva senco malinkluzivas homojn, sed ... laŭ la biologia senco inkluzivas homojn [5].

tradukoj

anglaj

~a: inclusive; ~e: inclusively; ~i 1.: include; ~i 2.: include. ~eco: inclusion.

belorusaj

~e: уключна; ~i: уключаць у сябе, утрымліваць. ~eco: уключэньне (мноства).

ĉeĥaj

~i: obsahovat, zahrnovat (množinu).

francaj

~a: incluant, inclusif; ~e: inclusivement, y compris; ~i 1.: inclure, comporter, comprendre, contenir, renfermer; ~i 2.: inclure; ~igi: inclure, adjoindre, ajouter, insérer, joindre; mal~i: ne pas inclure. ~eco: inclusion.

germanaj

~a: einschließlich, inklusive; ~e: einschließlich, inklusive; ~i 1.: einschließen; ~i 2.: enthalten. ~eco: Inklusion, Enthaltensein.

hispanaj

~a: incluido; ~i 1.: incluir.

hungaraj

~a: magában foglaló, tartalmazó; ~e: beleértve, beleszámítva, inkluzíve; ~i 1.: magában foglal, tartalmaz; ~i 2.: tartalmaz; ~igi: bevesz, felvesz, besorol. ~eco: tartalmazás.

nederlandaj

~a: inclusief; ~e: inclusief, inbegrepen; ~i 1.: omvatten; ~i 2.: bevatten; ~igi: insluiten.

polaj

~i 2.: zawierać. ~eco: inkluzja, zawieranie się.

portugalaj

~a: inclusivo; ~e: inclusive, inclusivamente; ~i 1.: incluir, abranger, abarcar; ~i 2.: incluir (matemática).

rusaj

~a: включительный, включающий в себя; ~e: включительно; ~i 2.: содержать; ~i: включать (в себя); ~igi: включать (во что-л.). ~eco: включение.

slovakaj

~e: inkluzívne, vrátane, včítane; ~i: včítať, započítať, zarátať.

svedaj

~a: inkluderande, innefattande; ~e: inklusive, medräknat, medtaget; ~i 1.: inkludera, innefatta, inbegripa, medräkna.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 18:4
2. le_chaz: lernu!
3. W. Plock, trad. V. Ošlak: Kio min malhelpas esti baptita?, 2008
4. Bertilo Wennergren: Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, 11.3. Unua persono
5. [La Bona Lingvo]: Radikoj maloficialigindaj, 2012-03-04

~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [inkluz.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.33 2017/02/16 15:10:16 ]