muzulman/o

muzulmano

(evitinde) POLREL Islamano: masakroj de „muzulmanoj kaj kroatoj fare de ĉetnikoj […][1]; ne temas pri denuncado, se oni vokas la policon, vidinte novajn najbarojn umantajn kun mitralo en la kuirejo, tio cetere validas ankaŭ por muzulmanoj en Berlino, kiu hazarde aŭskultas en moskeo suspektindan interparoladon, tuj anoncu sin ĉe la sekurigaj instancoj [2].
Rim.: La vorto „muzulmano“ devenas el kripligita „muslim“, arabe samradika kun „islamo“; do laŭ la 15-a regulo oni unuecigu la radikojn ankaŭ en Esperanto kaj preferu la formon „islamano“.
1. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 8
2. Monato, Franz-Georg Rössler: Mitralo en la kuirejo
ĉeĥe:
mohamedán, muselman, muslim
ĉine:
穆斯林 [Mùsīlín]
france:
musulman
germane:
Muselmann, Muselman
itale:
musulmano
nederlande:
moslim, mohammedaan
pole:
muzułmanin, mahometanin
portugale:
muçulmano, islamita, maometano
rumane:
musulman
slovake:
mohamedán, moslim
ukraine:
мусульманин

administraj notoj