okej, o kej

okej, o kej

(ekkrio)
Bone, konsentite, en ordo: okej, mi komprenas [1]; - do, ĉu ni iru? - okej! [2]; o kej, la manon al vi mi cedas [3].
Rim.: Bertilo Wennergren skribis en Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, ke la literumo okej estas erara kaj oni devus skribi o kej, ĉar oni ĉiam efektive elparolas la vorton kun akcento je la lasta silabo. [4]
Rim.: Konsiderinda kvanto da esperantistoj evitas ĉi tiun vorton, kaj preferas anstataŭe uzi diversajn alternativojn. Laŭ BL: Prefere diru en ordo!, enorde!, jes!, ĝuste!.
1. Sequoia Edwards: La Chinuka Interlingvo Per Esperanto, paĝo 40a
2. Lode Van de Velde: Aspiroj, paĝo 157a
3. Paulo Silas: Responde al Nicola Ruggiero
4. Bertilo Wennergren: Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, 18.4. Elparolado kaj skribado de ekkriaj vortetoj kaj sonimitoj
angle:
OK, okay
arabe:
أوكي
beloruse:
акэй!, добра!
ĉine:
不差 [bùchà], 好啊 [hǎoà], 行 [xíng], 俞 [yú], 認可 [rènkě], 认可 [rènkě], 好啦 [hǎola]
france:
OK, d'ac
germane:
OK, okay
hebree:
אוקיי
hispane:
okey
japane:
オーケー, オッケー, よし
nederlande:
oké
pole:
okej
ruse:
окей

okeji

(ntr)
Esti en ordo, akceptebla, senproblema, permesita: kompreneble mi pensis ke okejas eliri [5]; A kaj B okejas, sed la C estas superflua [6]; ĉu uzi OK okejas? [7].
5. Christin Granat: Al la ”Guchoj” kaj la malsanuleja sekcio 357, Ora Ĵurnalo, numero 39, aprilo 2021, p.18
6. Siv Burell: Espeporko meditas, Ora Ĵurnalo, numero 80, januaro 2025
7. USUI Hiroyuki: Bye-bye, hello, OK, sorry kaj eĉ mini: en la ĉina pli kaj pli multiĝas anglaj pruntvortoj, El Popola Ĉinio (revuo), 2017-07-03
angle:
to be OK (acceptable, permitted)
nederlande:
oké zijn

administraj notoj