*ĝarden/o PV

*ĝardeno

HOR Loko, ĝenerale apuda de domo, priplantita per utilaj aŭ porplezuraj vegetaĵoj: la birdo flugis en la ĝardenon [1]; HOR ĝardenkulturo. VD:korso, parko
afrikanse:
tuin
albane:
kopsht
amhare:
የአትክልት ስፍራ
angle:
garden ~kulturo: horticulture.
arabe:
حديقة
armene:
այգի
azerbajĝane:
bağ
beloruse:
сад, гарод
bengale:
বাগান
birme:
ဥယျာဉ်
bosne:
vrt
bulgare:
градина
ĉeĥe:
zahrada
ĉine:
花园 [huᗑyuán]
dane:
haven
estone:
aed
eŭske:
lorategia
filipine:
hardin
france:
jardin ~kulturo: horticulture.
galege:
xardín
germane:
Garten
greke:
κήπος
guĝarate:
બગીચો
haitie:
jaden
haŭse:
gonar
hebree:
ℷינה ~kulturo: ℷננות.
hinde:
बगीचा
hispane:
jardín
hungare:
kert
igbe:
ubi
indonezie:
kebun ~kulturo: hortikultura.
irlande:
gairdín
islande:
garður
itale:
giardino
japane:
[にわ]
jave:
taman
jide:
גאָרטן
jorube:
ọgba
kanare:
ತೋಟದ
kartvele:
ბაღში
kazaĥe:
бақ
kimre:
gardd
kirgize:
бакча
kmere:
សួន
koree:
정원
kose:
igadi
kroate:
vrt
kurde:
baxçe
latine:
hortum
latve:
dārzs
laŭe:
ການເຮັດສວນ
litove:
sodas
makedone:
градина
malagase:
zaridaina
malaje:
taman
malajalame:
തോട്ടം
malte:
ġnien
maorie:
kari
marate:
बाग
monge:
vaj
mongole:
цэцэрлэг
nederlande:
tuin
nepale:
बगैंचामा
njanĝe:
m’munda
okcidentfrise:
tún
panĝabe:
ਬਾਗ
paŝtue:
باغ
pole:
ogród, sad
portugale:
jardim
ruande:
ubusitani
rumane:
grădină
ruse:
сад, огород (legoma)
samoe:
faatoaga
sinde:
باغ
sinhale:
වත්ත
skotgaele:
gàrradh
slovene:
vrt
somale:
beer
ŝone:
mubindu
sote:
serapeng
sunde:
kebon
svahile:
bustani
svede:
trädgård
taĝike:
боғ
taje:
สวน
tamile:
தோட்டத்தில்
tatare:
бакча
telugue:
తోట
tibete:
ལྡུམ་ར་
ukraine:
сад
urdue:
باغ
uzbeke:
bog ‘
vjetname:
vườn
volapuke:
gad
zulue:
yensimu

ĝardena

Rilata al ĝardeno: ĝardena palisaro; ĝardenaj (nesovaĝaj) floroj; ĝardena kulturo (pli intensa ol tiu de kampo).
angle:
garden
beloruse:
садовы, агародны, гародны
france:
horticole, de jardin, jardinier (adj.)
germane:
Garten-
hungare:
kerti
japane:
庭園の [ていえんの]
nederlande:
tuin-
pole:
ogrodowy, ogrodniczy, sadowniczy
portugale:
relativo a jardim (adj.)
ruse:
садовый
ukraine:
садовий

ĝardenisto

HOR Homo metie zorganta pri ĝardenoj: Johano kaj la ĝardenisto kaŭras sur la legombedoj kaj sarkas la fiherbojn [2].
angle:
gardener, groundskeeper, landscaper
beloruse:
садоўнік, гароднік, агароднік
ĉine:
花匠 [huājiàng], 园丁 [yuándīng], 花工 [huāgōng], 园艺家 [yuányìjiā], 未計入 [wèijìrù]
france:
jardinier (subst.)
germane:
Gärtner
greke:
κηπουρ ός
hebree:
ℷנן
hispane:
jardinero
hungare:
kertész
indonezie:
tukang kebun
itale:
giardiniere
japane:
庭師 [にわし], 園芸家 [えんげいか]
nederlande:
tuinman
pole:
ogrodnik, sadownik
portugale:
jardineiro
ruse:
садовник
svede:
trädgårdsmästare
ukraine:
садівник, садовод, альтаночниця

ĝardenumi

(ntr)
HOR Flegi ĝardenon, plantojn, precipe amatore: mi ankaŭ ĝardenumas kaj zorgas kun miaj geamikoj pri la mastrumado de la domo [3].
3. Évelyne: Dina kaj Évelyne, 2016-01-07
beloruse:
займацца расьлінаводзтвам
france:
jardiner
indonezie:
berkebun

bestoĝardeno, zoologia ĝardeno

Loko, en kiu oni tenas maloftajn bestojn por studo aŭ por vizito: en Borås […] troviĝas granda bestoĝardeno kun elefantoj [4]; la sonorilo de la besto-ĝardeno estas sonoronta por la hodiaŭa malfermo [5]; kelkaj ĉevaloj el tiu raso loĝas en la munkena zoologia ĝardeno [6]; la japana armeo ordonis, ke ĉiuj danĝeraj bestoj en zoologiaj ĝardenoj kiel tigroj, leonoj kaj elefantoj estu mortigitaj [7]. SIN:zooVD:menaĝerio
4. Infanoj el multaj landoj, Bavaresperantoinfo, 2003-04 ĝis 06
5. la naska fasko, 2005, numero 13a
6. Jean-Yves Santerre: Ĉevalrasoj, Monato, 2000/05, p. 18
7. Monato, Hori Yasuo: Elefantoj ne forgesas ... kaj ne forgesitas
angle:
zoo
beloruse:
заапарк, заасад
ĉine:
动物园 [dòngwùyuán], 苑 [yuàn]
france:
jardin zoologique, zoo
germane:
Zoo, zoologischer Garten, Tiergarten, Forstgehege
hispane:
parque zoológico
indonezie:
kebun binatang, taman margasatwa, bunbin
itale:
giardino zoologico, zoo
japane:
動物園 [どうぶつえん]
pole:
ogród zoologiczny, ZOO
rumane:
zoo
tibete:
གཅན་གཟན་ཁང་

florĝardeno

HOR Plezurĝardeno priplantita per floroj kaj ornamaj vegetaĵoj: malgranda florĝardeno, kie oni sentis la odoron de rozoj kaj lavendo [8].
angle:
flower garden
beloruse:
кветнік
france:
jardin fleuriste
germane:
Blumengarten
hispane:
jardín floral
indonezie:
kebun bunga, taman bunga
itale:
giardino
japane:
花園 [はなぞの], 花畑 [はなばたけ]
pole:
ogród kwiatowy
rumane:
grădină

fruktoĝardeno

HOR Ĝardeno, en kiu oni kreskigas fruktarbojn: li migris tra la lando, kiu aperis al li kvazaŭ abunda fruktoĝardeno [9].
angle:
orchard
beloruse:
пладовы сад
ĉine:
果园 [guǒyuán]
france:
verger
germane:
Obstgarten
hispane:
huerto frutal, huerto de árboles frutales
indonezie:
kebun buah, taman buah
itale:
frutteto
japane:
果樹園 [かじゅえん]
pole:
sad (owocowy)
rumane:
livadă
ukraine:
плодовий (або фруктовий) сад

infanĝardeno

(frazaĵo)
PED Komuna edukejo por junaj infanoj ĝis proksimume 5-jaraj, antaŭ bazlernejo: se pluvis li metis mian fraton surŝultren kaj min surdorsen kaj tiel li portis nin al infanĝardeno [10]. VD:infanvartejo
angle:
preschool, kindergarten, nursery school
beloruse:
дзіцячы садок
ĉine:
幼稚园 [yòuzhìyuán], 幼儿园 [yòuéryuán]
france:
école maternelle
hispane:
guardería, jardín de infancia, parvulario
indonezie:
taman kanak-kanak, TK
japane:
幼稚園 [ようちえん]
pole:
przedszkole
ukraine:
дитячий садок

legomĝardeno

HOR Ĝardeno, en kiu oni kultivas legomojn: super la legomĝardenoj jam naĝas blua vespero Metrop .
angle:
vegetable garden
beloruse:
гарод, агарод
ĉine:
菜园 [càiyuán]
france:
jardin potager, potager (subst.)
germane:
Gemüsegarten
hebree:
ℷן ירק
hispane:
huerta, huerto
indonezie:
kebun sayur
itale:
orto
japane:
菜園 [さいえん]
pole:
ogród (warzywny)
ukraine:
город

plezurĝardeno

HOR Ĝardeno aranĝita por agrabla promeno kaj restado en ĝi: plezurĝardeno kun sunlumpenetrataj arkadoj [11].
angle:
pleasure garden
beloruse:
парк (прыватны)
france:
jardin d'agrément
indonezie:
taman bermain

publika ĝardeno

HOR Ĝardeno libere vizitebla de ĉiu ajn, ne rezervita al iuj privatuloj.
angle:
park
beloruse:
парк (грамадзкі)
france:
jardin public
hebree:
ℷן ציבורי
hispane:
parque, jardín público
indonezie:
taman umum, taman publik
itale:
giardino pubblico, parco pubblico
japane:
公園 [こうえん]
pole:
park
rumane:
parc

studĝardeno, eksperimentĝardeno, botanika ĝardeno

HOR Ĝardeno, destinita por la scienca studo pri vegetaĵoj: li sciigis al mi, ke li estas botanikisto kaj ke li ricevis mision de la Hamburga Botanika Ĝardeno [12].
12. E. About, trad. G. Moch: La Reĝo de la Montoj, 1909
angle:
botanical garden
beloruse:
батанічны сад
ĉine:
植物园 [zhíwùyuán], 北京植物园 [běijīngzhíwùyuán]
france:
jardin botanique
germane:
botanischer Garten
hebree:
ℷן בוטני
hispane:
jardín botánico
hungare:
fűvészkert, botanikuskert
indonezie:
kebun raya, kebun botani, arboretum
itale:
orto botanico, giardino botanico (raro)
japane:
植物園 [しょくぶつえん]
latine:
hortus botanicus
latinece:
hortus botanicus
nederlande:
botanische tuin
pole:
ogród botaniczny
portugale:
jardim botânico
svede:
botanisk trädgård

vintra ĝardeno, vintroĝardeno

HOR En malvarmaj landoj, endoma plezurĝardeneto en vitra ĉambro aranĝita kiel malgranda forcejo: poste ili vizitis la florĉambron – miniaturan vintran ĝardenon [13].
13. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, [1898?]
angle:
conservatory
beloruse:
зімовы сад
france:
jardin d'hiver
hispane:
jardín invernal
indonezie:
taman musim dingin
itale:
giardino invernale (da non confondere con „limonaia“
japane:
冬園 [とうえん], ウインターガーデン
pole:
ogród zimowy
ukraine:
оранжерея, зимовий сад

ĝardenurbo

ARKI Urbo, laŭ kies plano la domoj estas dise aranĝitaj inter herbejoj kaj arboj, kaj ĉirkaŭitaj per ĝardeno.
angle:
garden city
beloruse:
горад-сад
ĉine:
新市鎮 [xīnshìzhèn], 計劃城市 [jìhuàchéngshì]
france:
cité-jardin
germane:
Gartenstadt
hispane:
ciudad jardín
hungare:
kertváros
indonezie:
kota taman
itale:
città giardino
japane:
田園都市 [でんえんとし]
nederlande:
tuinstad
pole:
miasto-ogród
ruse:
город-сад

administraj notoj

pri ~o:
    "~kulturo" meritus apartan derivaĵon. La vinjeto
    HOR uzas la sinoniman terminon "hortikulturo", kiu
    ankoraŭ mankas en REVO. [MB]
  
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
publika ~o: Mankas dua fontindiko.
publika ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~urbo: Mankas dua fontindiko.
~urbo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.