*korn/o UV
*korno
- 1.
-
Malmola elstaraĵo, kiu kreskas sur frunto aŭ alia kapo-parto de
bestoj, precipe de viraj remaĉuloj:
kornoj de bubalo
[1];
jen virŝafo malantaŭe implikiĝis per la kornoj en la arbetaĵoj
[2];
cervo […] tuŝegis per la kornoj la grimacantan statuon
[3];
(frazaĵo)
preni la bovon per la kornoj
(iri rekte kaj decide al la plej malfacila afero);
(frazaĵo)
Declerck en tiu ĉi verko kaptas per la kornoj sian taŭron: li rezolute donas
al ni romanon pri lingvoj
[4];
kornoj de antilopo
[5];
en Kipro ekzistas pluraj ĉasistoj, kiuj ne hezitas buĉi la malabundajn
kornohavajn mamulojn por riĉiĝi
[6];
li kornobatos ĉiujn popolojn kune ĝis la randoj de la tero
[7];
se iun sklavon […] kornobatos la bovo, tiam tridek sikloj da mono
devas esti pagitaj
[8];
Petro kornojn tenas, Paŭlo lakton prenas
PrV
.
- a)
- Bova korno aŭ similforma objekto uzata kiel ujo: Cadok prenis la kornon kun oleo […] kaj sanktoleis Salomonon [9]; trinki el korno.
- b)
Besta korno truita ĉe la pinto aŭ ĉe flanko, uzata kiel blovinstrumento aŭ imitaĵo de tia instrumento el metalo: aŭdiĝis tre forta sonado de korno [10]; [la] flava korno de poŝto [11]; blovi per la korno de ribelo [12]; de la supro eksonis korno, al kiu tuj respondis la princa taĉmento [13].
ĉaskorno
- 2.
- Korna substanco: korno-pecetoj [14].
- 3.
(figure) Simbolo de potenco kaj fiero, abundeco: la nacioj […] levis sian kornon kontraŭ la loĝantojn de Judujo [15]; li rompis ĉiujn kornojn de Izrael [16]; la korno de abundeco simbolas naturan riĉecon de la regiono [17].
abundokorno
- 4.
Supersigno: dekstra korno (ó), maldekstra korno (ò), vjetnama korno (ơ).
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 33:17
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 22:13
3. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
4. Monato, Probal Dasgupta: Pri homoj kaj lingvoj romanece, 2010
5. Monato, Adjé Adjévi: Kutamaku, la lando de Betamariba, 2012
6. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 33:17
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:32
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 1:39
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:16
11. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 19a
14. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo, 2008
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 1:21
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 2:3
17. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Blazonoj de Ĥarkivo, 2008
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 22:13
3. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
4. Monato, Probal Dasgupta: Pri homoj kaj lingvoj romanece, 2010
5. Monato, Adjé Adjévi: Kutamaku, la lando de Betamariba, 2012
6. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 33:17
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:32
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 1:39
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:16
11. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 19a
14. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo, 2008
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 1:21
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 2:3
17. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Blazonoj de Ĥarkivo, 2008
- angle:
- 1.a horn 1. horn 2. horny
- beloruse:
- рог 1.b рог, ражок (музычны інструмэнт)
- ĉeĥe:
- roh (zvířecí), rohovina
- ĉine:
- 犄角 [jījiǎo], 角 [jiǎo]
- france:
- corne preni la bovon per la ~oj: prendre le taureau par les cornes. 1.b cor (musique), trompe (musique)
- germane:
- 1.a Horn preni la bovon per la ~oj: den Stier bei den Hörnern packen. 1.b Horn 1. Horn 2. Horn
- hispane:
- cuerno
- hungare:
- 1.a ivókürt, kupa, szarupohár 1.b kürt 1. szarv, tülök 2. szaru 3. szarv (átv.)
- indonezie:
- 1.a tanduk, cula
- japane:
- 角 [すみ], 角状のもの [かどじょうのもの], ホルン, 角笛 [つのぶえ], 警笛 [けいてき]
- nederlande:
- hoorn preni la bovon per la ~oj: de koe bij de horens vatten.
- pole:
- róg 1.a róg 1.b róg 2. róg
- portugale:
- 1. chifre, corno (chifre)
- rumane:
- colț, corn, unghi
- ruse:
- 1.a рог 1.b рог, рожок (музыкальный инструмент) 1. рог
- slovake:
- húkačka auta
korneca
- angle:
- horny
- beloruse:
- рагавы
- ĉeĥe:
- rohovkový, zrohovatělý
- france:
- corné
- hungare:
- szaru-
- indonezie:
- kerucut
- japane:
- 角質の [かどしちの], 角のように硬い [かどのようにかたい]
- nederlande:
- hoornachtig
- pole:
- rogowy
- rumane:
- coarne
- ruse:
- роговой
- slovake:
- zrohovatený
kornaro, kornobranĉaro
- Branĉformaj kornoj de cervedoj: bela cervo kun majesta kornaro [20]; la pintoj de liaj sagoj pretiĝas el la kornaroj de la cervoj [21].
20.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo
21. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Kain kaj Abel
21. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Kain kaj Abel
- angle:
- antlers
- beloruse:
- рогі (разгалістыя - як у аленя, лася)
- ĉine:
- 觡 [gé], 鹿角 [lùjiǎo]
- france:
- andouiller, bois (de cervidé), cors (de cervidé), massacre (de cervidé), ramure (de cervidé)
- germane:
- Geweih
- hungare:
- agancs
- indonezie:
- ranggah
- japane:
- 角 [すみ]
- pole:
- poroże
- rumane:
- coarne
- ruse:
- рога (ветвистые)
abundokorno
Tradicia motivo de okcidenta arto — granda korno elbuŝiganta florojn, fruktojn kaj aliajn simbolojn de abundo kaj prospero: abundokorno mia al vi verŝus ⫽ precize ĉion far vi sopiratan [22]; [ili] havis abundokornon en unu mano kaj en la alia vazon por oferverŝado [23].
22.
E. de Kock: Testamente, 2015
23. Anna Löwenstein: La memoraĵoj de Julia Agripina, Parto Tria
24. Orestes Painter, Marsyas (2007): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:NAMA_16346_Cornucopia.JPG
23. Anna Löwenstein: La memoraĵoj de Julia Agripina, Parto Tria
24. Orestes Painter, Marsyas (2007): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:NAMA_16346_Cornucopia.JPG
- angle:
- cornucopia
- beloruse:
- рог дастатку
- ĉine:
- 在神話中 [zàishénhuàzhōng], 丰饶之角 [fēngráozhījiǎo]
- france:
- corne d'abondance
- germane:
- Füllhorn
- indonezie:
- kornukopia
- itale:
- cornucopia
- japane:
- 豊饒の角 [ほうじょうのつの]
- latinece:
- cornucopia
- nederlande:
- hoorn des overvloeds
- pole:
- róg obfitości
- rumane:
- corn al abundenței
aŭtokorno
Hupo de aŭto, origine farita el korno kaj plue tiel nomata: eta „PEE“ de aŭtokorno altiris lian atenton [25].
25.
S. Rodin: Bildoj pri Norda Lando, 2006
- beloruse:
- кляксан
- france:
- avertisseur, klaxon
- germane:
- Hupe
- indonezie:
- klakson
- itale:
- tromba (di automobile), clacson
- nederlande:
- claxon, toeter
- pole:
- klakson
- portugale:
- buzina de automóvel
- rumane:
- claxon
- ukraine:
- сиґнальний ріжок
ĉaskorno
Eŭropa metala blovinstrumento kun longa, cirkle volvita tubo kaj vasta kloŝo, tradicie uzata por signaloj dum ĉasado: jen inter la montoj ekaŭdiĝis la sonoj de ĉaskorno [26]; la bruo de ĉaskornoj […] ilin tute erarigis [27]; ĉaskorno sonis, kaj la hundoj bojis [28].
26.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, sovaĝaj cignoj
27. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
27. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
- angle:
- hunting horn
- beloruse:
- ражок, рог (музычны, паляўнічы)
- france:
- cor (d'orchestre), cor de chasse
- germane:
- Jagdhorn, Horn (Instrument)
- hungare:
- vadászkürt
- indonezie:
- French horn
- japane:
- 狩猟用ラッパ [しゅりょうようラッパ], 狩猟ホルン [しゅりょうホルン]
- nederlande:
- jachthoorn
- pole:
- róg (myśliwski)
- rumane:
- corn (vânătoare)
- ruse:
- охотничий рожок, рог (музыкальный инструмент)
- ukraine:
- мисливський ріг
dekstra korno (´)
Supersigno, oblikva streketo de maldekstre dekstren alsupra: la akuto, nomata ankaŭ la dekstra korno, [estas] uzata en la hispana lingvo ekzemple por indiki akcenton [29].
29.
J. Wells: Kiam la latina skribo ne
sufiĉas, Londona Klubo, 2021-05-28
- beloruse:
- акут, оксыя (у грэцкай), востры націск (дыякрытычны знак)
- france:
- accent aigu
- germane:
- Akut
- indonezie:
- aksen tirus
- nederlande:
- accent aigu
- pole:
- akcent ostry
- rumane:
- accent ascuțit
dukorno
Supersigno v-forma, ŝajnanta kiel renversita ĉapelo3: dukorno […] estas uzata en diversaj lingvoj por indiki konsonantan kvaliton: en la ĉeĥa, slovaka, kroata, slovena, latva kaj litova ni havas č š ž [30].
30.
J. Wells: Kiam la latina skribo ne
sufiĉas, Londona Klubo, 2021-05-28
- beloruse:
- гачак, адваротны цыркумфлекс
- france:
- caron
- indonezie:
- aksen karon
- pole:
- karon, haczek, odwrócony daszek, odwrócony cyrkumfleks
- rumane:
- caron (diacritic)
dukornulo
- Besto kun du kornoj.
- beloruse:
- двурог
- hungare:
- kétszarvú
- indonezie:
- hewan bertanduk dua, dwicula
- japane:
- 二角獣 [ふたかどけだもの]
- nederlande:
- tweehoorn
- pole:
- dwurożec
- rumane:
- bicorn
maldekstra korno (`)
Supersigno, oblikva streketo de maldekstre dekstren almalsupra: la maldekstra korno […] montras la „subeniran tonon“ [31].
31.
-: Greka alfabeto, Vikipedio, 2020-07-07
- beloruse:
- гравіс, варыя (у грэцкай), цяжкі націск, адваротны націск (дыякрытычны знак)
- france:
- accent grave
- germane:
- Gravis
- indonezie:
- aksen nontirus
- nederlande:
- accent grave
- pole:
- grawis, akcent ciężki
- rumane:
- gravis, accent grav
paperkorneto
- Papersaketo pinte rulita: fari paperkornetojn […] oni ne ĉiutage bezonas, sed tiam oni entreprenas ion alian [32].
32.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, nokta ĉapo de fraŭlo
- beloruse:
- ражок (з паперы), скрутак
- ĉeĥe:
- kornout, kornoutek
- france:
- cornet de papier
- germane:
- Tüte (Papiertrichter)
- hungare:
- papírtölcsér
- indonezie:
- kerucut kertas
- japane:
- 円錐形の紙袋 [えんすいかたのかみぶくろ]
- pole:
- tutka, tytka
- rumane:
- tutca, tub
- ruse:
- рожок (бумажный), кулёк
- slovake:
- kornútik
ŝukorno
Laŭlonga duono de korno aŭ simila duonfunela ilo por faciligi engliton de kalkano en ŝuon.
- angle:
- shoe horn, shoe spoon
- beloruse:
- ражок (для абутку), лыжка (для абутку)
- france:
- corne à chaussure
- germane:
- Schuhanzieher, Schuhlöffel
- hungare:
- cipőkanál
- indonezie:
- pengiah sepatu, sendok sepatu, sudip sepatu
- japane:
- 靴べら [くつべら]
- nederlande:
- schoenlepel, schoentrekker
- pole:
- łyżka do butów
- rumane:
- încălțător de pantofi
- ruse:
- рожок (для обуви)
- ukraine:
- ріжок для взуття, ложка для взуття
unukornulo
- Besto kun unu korno: la unukornulo tuj aperis kaj kuris rekte kontraŭ la tajloro, kvazaŭ por trapiki lin [33].
33.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
- angle:
- unicorn
- beloruse:
- аднарог
- ĉeĥe:
- jednorožec
- ĉine:
- 廌 [zhì], 麒 [qí], 独角兽 [dújiǎoshòu], 麒麟 [qílín]
- france:
- licorne, unicorne
- germane:
- Einhorn
- hungare:
- egyszarvú, unicornis
- indonezie:
- unikorn, hewan bertanduk satu, ekacula
- japane:
- 一角獣 [いっかくじゅう], ユニコーン
- nederlande:
- eenhoorn
- pole:
- jednorożec
- portugale:
- unicórnio
- rumane:
- unicorn
- ruse:
- единорог
- slovake:
- jednorožec
Unukornulo [34] (Mon)
Ekvatora stelfiguro (Monoceros).
34.
Galadí-Enríquez, David; Wandel, Amri: La kosmo kaj ni. Galaksioj, planedoj kaj vivo en la
universo, FEL, Antverpeno, 2005
- angle:
- Monoceros
- beloruse:
- Аднарог (сузор’е)
- france:
- Licorne (constellation)
- germane:
- Einhorn (Sternbild)
- indonezie:
- Monoceros (konstelasi)
- japane:
- いっかくじゅう座 [いっかくじゅうざ]
- latinece:
- Monoceros
- pole:
- Jednorożec (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Licornul (constelație)