*mont/o UV
*monto
- 1.
- Granda natura amaso da roko, tero, glacio, kiu tre altiĝas super la nivelo de la ĉirkaŭanta grundo: en nia lando sin ne trovas montoj, sed nur montetoj [1]; alte sur la pintoj de la montoj Ifigenio ; Moseo malsupreniris de la monto al la popolo [2]; fumo leviĝadis […] kaj la tuta monto forte tremis [3]; jen al vi plaĉis monto, jen valo FK ; mi kaj Aftanido sidis enpensiĝinte ĉe deklivo de monto [4]; ĉeno da montoj elstaris pli alte ol alia [5]; ŝi sidis trankvile sur sia naĝanta glacia monto kaj vidis, kiel la fajraj fulmoj zigzage sin ĵetadis en la ŝaŭman maron FK ; kiel grandaj nigraj montoj sin levadis la ŝaŭmanta akvo FK ; jen staras la bovoj antaŭ la monto (jen la malfacilaĵo!) PrV . altaĵo, kresto3.a
- 2.
- (figure) Amaso, multego: kolektoj kaj montoj da plenaskribitaj negocaj paperoj kaj frajtleteroj MortulŜip ; muziko efektive povas elprofundigi diversajn pli noblajn emojn de lia naturo, surpremitajn de montoj da egoismo, diboĉemo kaj krimoj QuV ; (frazaĵo) promesi orajn montojn PrV ; (frazaĵo) inter faro kaj rakonto staras meze granda monto PrV . abismo, stako
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:14
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:18
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:14
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:18
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
- afrikanse:
- berg
- albane:
- mali
- amhare:
- ተራራ
- angle:
- mountain
- arabe:
- جبل
- armene:
- լեռ
- azerbajĝane:
- dağ
- beloruse:
- гара
- bengale:
- মাউন্ট
- birme:
- တောင်ပေါ်မှာ
- bosne:
- planine
- ĉeĥe:
- hora, mont, mount
- ĉine:
- 山 [shān]
- dane:
- monteringstid
- estone:
- mount
- eŭske:
- mendia
- filipine:
- may kabit
- france:
- mont, montagne
- galege:
- montaña
- germane:
- Berg
- guĝarate:
- માઉન્ટ
- haitie:
- mòn
- haŭse:
- dutsen
- hebree:
- הר
- hinde:
- माउंट
- hispane:
- montaña inter faro kaj rakonto staras meze granda ~o: del dicho al hecho, hay mucho trecho.
- hungare:
- hegy
- igbe:
- n’ugwu
- indonezie:
- gunung
- irlande:
- sliabh
- islande:
- fjall
- japane:
- マウント [つかさ]
- jave:
- gunung
- jide:
- אָנקלאַפּן
- jorube:
- òke
- kanare:
- ಆರೋಹಣ
- kartvele:
- მთა
- kazaĥe:
- тау
- kimre:
- mynydd
- kirgize:
- тоосунда
- kmere:
- ភ្នំ
- koree:
- 마운트
- korsike:
- muntagna
- kose:
- entabeni
- kroate:
- planina
- kurde:
- Çiyayê
- latine:
- montem
- latve:
- kalns
- laŭe:
- ຍັງພູ
- litove:
- kalno
- makedone:
- монтирање
- malagase:
- tendrombohitra
- malaje:
- gunung
- malajalame:
- മൌണ്ട്
- malte:
- impunjazzjoni
- maorie:
- maunga
- marate:
- माउंट
- monge:
- roob
- mongole:
- холбох
- nederlande:
- berg
- nepale:
- पहाड
- njanĝe:
- phiri
- okcidentfrise:
- berch
- osete:
- хох
- panĝabe:
- ਮਾਊਟ
- paŝtue:
- غره
- pole:
- góra
- portugale:
- monte
- ruande:
- umusozi
- rumane:
- munte
- ruse:
- гора promesi orajn ~ojn: сулить золотые горы .
- samoe:
- mauga
- sinde:
- (جبل)
- sinhale:
- කන්ද
- skotgaele:
- sliabh
- slovake:
- hora, kopec, vrch
- slovene:
- nastavek
- somale:
- buur
- ŝone:
- pagomo
- sote:
- thabeng
- sunde:
- gunung
- svahile:
- mlima
- svede:
- berg
- taĝike:
- Маунт
- taje:
- ภูเขา
- tamile:
- ஏற்ற
- tatare:
- монтаж
- telugue:
- మౌంట్
- tibete:
- རི་
- ukraine:
- кріплення
- urdue:
- پہاڑ
- uzbeke:
- tog ‘
- vjetname:
- mount
- volapuke:
- bel
- zulue:
- khweza
montaro
- Grupo aŭ ĉeno de kunigitaj montoj formantaj tuton: la Kaŭkaza, Pirenea montaro; vi povas jam vidi la Himalajon! diris la orienta vento, ĝi estas la plej alta montaro en Azio [6]; [sub si li vidis] la vaste etendiĝantan ebenaĵon de Lombardio, kaj norde la altajn montarojn kun la eterna neĝo [7]; unu el la multegaj ringaj montaroj, kiujn ni konas el la granda lunkarto [8]; ili atingis altan montaron kun multaj profundaj valoj kaj krutaj deklivoj [9]. montaroj
6.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
9. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: La Eksterordinara Lando Oz, ĉapitro 18a
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
9. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: La Eksterordinara Lando Oz, ĉapitro 18a
- angle:
- mountain range
- beloruse:
- горы, горны масіў
- ĉeĥe:
- horstvo, pohoří
- ĉine:
- 岭 [lǐng], 嶺 [lǐng], 山脈 [shānmài], 山脉 [shānmài], 岳 [yuè], 嶽 [yuè], 嵎 [yú], 峦 [luán], 巒 [luán], 山岭 [shānlǐng], 山嶺 [shānlǐng], 山区 [shānqū], 山區 [shānqū], 丛山 [cóngshān], 叢山 [cóngshān]
- france:
- montagne (chaine ou massif)
- germane:
- Gebirge
- hispane:
- cordillera
- hungare:
- hegység
- indonezie:
- pegunungan
- japane:
- 山脈 [さんみゃく], 山塊 [さんかい], 山岳地帯 [さんがくちたい]
- nederlande:
- gebergte
- pole:
- góry, pogórze
- rumane:
- munți
- ruse:
- горы, горный массив
- slovake:
- horské pásmo
- svede:
- bergskedja
- tibete:
- རི་རྒྱུད་
- ukraine:
- гори
*monteto
- Malalta, malgranda monto, precipe tia kun plata aŭ ronda supro: neniam ŝi forgesos la belegajn arbarojn, la verdajn montetojn kaj la malgrandajn infanojn [10]; La verdaj kampoj kaj montetoj de la hejmo kun ĝiaj ruĝbrunaj arbaroj kuŝis ĉirkaŭe [11]; la bela majo ĵetis sian sunbrilon trans la majestajn montetojn kaj belajn arbarojn [12]. telo
10.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
12. C. Brontë, trad. H. J. Bulthuis: Jane Eyre, 1931
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉe la plej ekstrema maro
12. C. Brontë, trad. H. J. Bulthuis: Jane Eyre, 1931
- afrikanse:
- hill
- albane:
- kodër
- amhare:
- ኮረብታ
- angle:
- hill
- arabe:
- التل
- armene:
- բլուր
- azerbajĝane:
- təpə
- beloruse:
- пагорак, узгорак
- bengale:
- পাহাড়
- birme:
- တောင်တော်
- ĉeĥe:
- kopec, návrší, pahorek, vrch
- ĉine:
- 陵 [líng], 岑 [cén], 山丘 [shānqiū], 小山 [xiǎoshān], 小丘 [xiǎoqiū], 嵄 [měi], 山冈 [shāngāng], 山岡 [shāngāng], 垴 [nǎo], 堖 [nǎo], 塂 [jiǎng], 山包 [shānbāo]
- dane:
- bakke
- eŭske:
- muino
- filipine:
- burol
- france:
- colline
- germane:
- Hügel
- guĝarate:
- હિલ
- haitie:
- mòn
- hinde:
- पहाड़ी
- hispane:
- colina
- igbe:
- ugwu
- indonezie:
- bukit
- irlande:
- cnoc
- islande:
- hæð
- japane:
- 丘 [つかさ]
- jave:
- gunung
- jide:
- בערגל
- jorube:
- òke
- kanare:
- ಬೆಟ್ಟದ
- kartvele:
- გორაკზე
- kazaĥe:
- төбе
- kimre:
- bryn
- kirgize:
- дөбө
- kmere:
- ភ្នំ
- koree:
- 언덕
- korsike:
- cullina
- kose:
- induli
- kurde:
- girik
- latine:
- tumulus
- latve:
- kalns
- laŭe:
- ພູ
- litove:
- kalnas
- makedone:
- рид
- malagase:
- colina
- malaje:
- bukit
- malajalame:
- കുന്ന്
- maorie:
- pukepuke
- marate:
- हिल
- monge:
- toj
- mongole:
- толгой
- nepale:
- पहाडी
- njanĝe:
- phiri
- okcidentfrise:
- heuvel
- panĝabe:
- ਪਹਾੜੀ
- paŝtue:
- غونډۍ
- pole:
- wzgórze, wzniesienie, górka
- ruande:
- umusozi
- rumane:
- deal
- ruse:
- холм
- samoe:
- mauga
- sinde:
- ٽڪريء
- sinhale:
- කඳු
- skotgaele:
- cnoc
- slovake:
- hrbolček, pahrbok, výčnelok
- slovene:
- hribu
- somale:
- kur
- ŝone:
- chikomo
- sote:
- leralleng
- sunde:
- pasir
- svahile:
- kilima
- taĝike:
- теппа
- taje:
- เนินเขา
- tamile:
- மலை
- tatare:
- калкулык
- telugue:
- కొండ
- tibete:
- རི་འབུར་
- ukraine:
- пагорб
- urdue:
- پہاڑی
- uzbeke:
- tepalik
- vjetname:
- đồi
- zulue:
- igquma
montiĝi
- Altiĝi kvazaŭ monto: de via kolera blovo montiĝis akvo [13]; la ĉifita papero montiĝis kaj ŝveliĝis kiel ondo sur la pagtablo pli kaj pli [14]; post la batalo la manoj de la triumfanta Napoleono tremis same mizere, kiel tiuj de Henriko, kaj la cigarstumpoj same montiĝis antaŭ ili ambaŭ KKr . amasiĝi
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 15:8
14. H. G. Wells, trad. Raoul Bricard: Uzino 5, La magia butiko
14. H. G. Wells, trad. Raoul Bricard: Uzino 5, La magia butiko
- beloruse:
- узвышацца (нібы гара)
- ĉine:
- 积压 [jīyā], 積壓 [jīyā]
- france:
- s'amonceler
- germane:
- sich anhäufen, sich aufhäufen
- indonezie:
- menggunung
- japane:
- 高くなる [たかくなる], 持ち上がる [もちあがる]
- pole:
- górować
- rumane:
- superioară
antaŭmonto
- Malpli alta parto de monto aŭ montaro, kiu apudas ebenaĵon: fora pina arbaro laŭlonge de la rando de antaŭmontoj [15]; la Katedrala Vojeto krucis la ŝoseon en la antaŭmontoj [16]; por solvi la problemon pri akvomanko en antaŭmontoj de Soaro estas decidite fosi specialan kanalon de la rivero ĝis la montaro [17]. piedo3, promontoro
15.
Tais el
Ateno
16. Читать Naski?o de la Rustimuna ?talrato онлайн (полностью...)
17. K. Buliĉjov, trad. P. Moĵaev: Silentu, simpla marsano!, vidita en 2018]
16. Читать Naski?o de la Rustimuna ?talrato онлайн (полностью...)
17. K. Buliĉjov, trad. P. Moĵaev: Silentu, simpla marsano!, vidita en 2018]
- beloruse:
- прыгор’е, перадгор’е
- ĉine:
- 山下 [shānxià], 山脚 [shānjiǎo], 山腳 [shānjiǎo], 山麓 [shānlù]
- france:
- contrefort (montagneux)
- germane:
- Ausläufer, Bergvorland, Fuß (Berg)
- indonezie:
- kaki gunung
- pole:
- przedgórze
- rumane:
- poalele muntelui
intermonto, montpasejo
- Malpli alta trairejo inter du montoj: en ĉiuj intermontoj de la ĉirkaŭaĵo sin kaŝas egiptaj regimentoj [18]; por trapasi pitoreskan intermonton plurkoloran, la trajno alproksimiĝas al la altebenaĵo […] je 3500 metroj [19]; malgranda armeo estis sendita sudokcidenten por transiri la altajn montpasejojn [20].
18.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 17a
19. Monato, Marta Solís: Unika fervojo en Andoj, 2005
20. A. Lundkvist, trad. B. Nilsson: La volo de l' ĉielo
19. Monato, Marta Solís: Unika fervojo en Andoj, 2005
20. A. Lundkvist, trad. B. Nilsson: La volo de l' ĉielo
- angle:
- (mountain) pass
- beloruse:
- перавал
- ĉine:
- 山口 [shānkǒu], 关 [guān], 關 [guān], 关口 [guānkǒu], 關口 [guānkǒu], 隘 [ài], 关隘 [guānài], 關隘 [guānài], 峠 [qiǎ]
- france:
- col (de montagne)
- germane:
- Bergpass, Pass
- hispane:
- paso
- hungare:
- hágó
- indonezie:
- celah gunung
- japane:
- 峠 [とうげ], 谷間 [たにま]
- nederlande:
- bergpas
- pole:
- przełęcz
- rumane:
- trecătoare, pasul
- ruse:
- перевал
- ukraine:
- гірський прохід, перевал
glacimonto
- Pecego da glacio libere flosanta en polusaj kaj apudpolusaj maroj: la norda brilo flamis super la glacimontoj de la nordo [21]; ni klopodis enmemorigi la formon de la glacimontoj apud nia vojo [22]; (figure) formalaj prezentoj […] konsistigas nur la supron de glacimonto, ĉar grava parto estas la neformalaj diskutoj dum la paŭzoj pri ĉiuj temoj [23]. bankizo
21.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
22. Monato, Alice Liu: Nerezisteble altira poluso, 2013
23. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
22. Monato, Alice Liu: Nerezisteble altira poluso, 2013
23. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
- angle:
- iceberg
- beloruse:
- айсбэрг
- ĉeĥe:
- plovoucí ledovec (hora)
- ĉine:
- 冰山 [bīngshān]
- france:
- iceberg
- germane:
- Eisberg
- hispane:
- témpano
- hungare:
- jéghegy
- indonezie:
- gunung es
- japane:
- 氷山 [ひょうざん]
- nederlande:
- ijsberg
- perse:
- کوه یخ
- pole:
- góra lodowa
- portugale:
- iceberg, aicebergue
- ruse:
- айсберг
- slovake:
- plávajúci ľadovec
- ukraine:
- айсберг
tablomonto PIV2
- angle:
- mesa
- beloruse:
- сталовая гара, гара-стол
- ĉine:
- 崮 [gù], 台地 [táidì], 臺地 [táidì], 高原 [gāoyuán]
- france:
- mesa, plateau (géog.)
- germane:
- Tafelberg
- indonezie:
- dataran tinggi, penara, plato
- pole:
- góra stołowa
- rumane:
- munte de masă
- ruse:
- столовая гора
- ukraine:
- столова гора
Tablomonto [26]
- Stelfiguro en la suda duonsfero (Mensa): NGC 1754 estas globa stelamaso en konstelacio Tablomonto [27]. (Men)
- angle:
- Mensa
- beloruse:
- Сталовая Гара (сузор’е)
- ĉine:
- 山案座 [Shānànzuò]
- france:
- Table (constellation)
- germane:
- Tafelberg
- hispane:
- Mesa
- indonezie:
- Mesa (konstelasi)
- japane:
- テーブルさん座 [テーブルさんざ]
- latinece:
- Mensa
- pole:
- Góra Stołowa (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Platoul (constelație)
- ruse:
- Столовая Гора (созвездие)
tombmonteto
- Tera aŭ ŝtona amaso super tombo, ĝin ŝirmanta kontraŭ besta aŭ homa rabado; tumulo: diference de la antaŭhistoria tombmonteto, havanta konusan formon, la vikingaj tombmontetoj estas kutime plataj [28]; sub la tombmonteton estis enterigita la trovito [29]; ili sidas tie kaj ludas, kvazaŭ ili sidus sur sia propra tombomonteto [30]. kairno, ŝtonamasomegalito, stupao
28.
Marinko Givoje: Interesa arkeologio, p. 41a
29. E. Kumičić, trad. S. Rukelj: Surprizitaj nuptofestantoj, ĉapitro 12a
30. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 44a
29. E. Kumičić, trad. S. Rukelj: Surprizitaj nuptofestantoj, ĉapitro 12a
30. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 44a
- angle:
- (burial) mound
- beloruse:
- курган
- ĉeĥe:
- rov
- ĉine:
- 坟头 [féntóu], 墳頭 [féntóu], 冢 [zhǒng], 丘 [qiū], 古墓 [gǔmù], 土坟 [tǔfén], 土墳 [tǔfén], 冢 [zhǒng], 塚 [zhǒng]
- france:
- tumulus
- germane:
- Grabhügel
- hispane:
- túmulo
- indonezie:
- tumulus, tumuli
- pole:
- kurchan
- rumane:
- movilă funerară
- ruse:
- курган
- slovake:
- hrob, rov
10 Blanka Monto
- La plej alta monto de la Alpoj: La supro de l' Blanka Monto ⫽ Estas blanka, ĉar ⫽ Ĝin kovras neĝo ĉiama [31]; tio signifas, maljunulo mia, ke vi diras sensencaĵojn, ne grandajn kiel vi, sed grandegajn kiel la Blanka Monto [32].
31.
Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, P. P. P. aŭ Por Plenigi Paĝojn
32. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekdua
32. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekdua
- angle:
- Mont Blanc
- france:
- Mont Blanc
- germane:
- Mont Blanc
- itale:
- Monte Bianco
Kalva Monto
- 1.
- Iu el diverslokaj t.n. montoj: Monto Kalva (Kahlenberg) en la nordo de Vieno estas ŝatata celo de migrademuloj [33].
- 2.
- Golgoto la ekzekuto estas senprokraste plenumota sur la Kalva Monto (vortludo kun Kalvario kaj rusa folklora sorĉistina kunvenejo) [34].
33.
Monato, Walter Klag: Ŝatata celo, 2014
34. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
34. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
- latine:
- 2. Calvariae locus
10 Roka Montaro
- Montaro en la okcidento de Nordameriko, 4800 km longa: en la usona Roka Montaro […] ekzistas kavernoj kun radioaktivaj rokoj [35].
35.
Monato, Henry Broadbent: Ne mortigas radioaktiveco, 2013
- angle:
- Rocky Mountains
- france:
- Montagnes Rocheuses
- germane:
- Rocky Mountains
- ruse:
- Скалистые горы
administraj notoj
tablo~o :
Mankas verkindiko en fonto.