*paradiz/o UV
*paradizo
- 1.
- Loko ĉiela, kie justuloj ĝuas post morto eternan feliĉon: vere mi diras al vi: Hodiaŭ vi estos kun mi en Paradizo [1]; ĉu ŝi jam mortis kaj estas en la paradizo [2]? animo al paradizo deziras, sed pekoj retiras PrV .
- 2.
- Edeno: laŭ niaj legendoj, Adamo forlasis la paradizon por Eva [3]; en la ĝardeno de la paradizo, sub la arbo de la sciado […] naskiĝis birdo, kiu per sia flugado povis konkuri kun la lumo [4]; la regiono estis paradiza, ĉar ĝi enhavis anĝelon — knabinon, ornamitan per ĉiuj ĉarmoj de la floranta juneco [5];
- 3.
- (figure) Agrablega loko: la paradizo de la amo [6]; vivadi en trompa paradizo [7]; ĉi tiuj rifuĝejoj ŝajnis paradizo al la vojaĝantoj en la dezerto, kiuj trovadis en ĝi iom da verdaĵo [8]; la nokto estas varmeta kaj dolĉa, kiel nokto en la paradizo [9].
1.
La Nova Testamento, S. Luko 23:43
2. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro IV
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Birdo Fenikso
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
7. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
9. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, el odeso ĝis Konstantinopolo
2. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro IV
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Birdo Fenikso
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
7. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
9. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, el odeso ĝis Konstantinopolo
- angle:
- 1. Heaven, Paradise 2. Eden, Garden of Eden, Paradise 3. paradise, Eden
- beloruse:
- рай
- bretone:
- baradoz
- bulgare:
- рай
- ĉeĥe:
- ráj
- ĉine:
- 天堂 [tiāntáng]
- france:
- paradis
- germane:
- Paradies
- hungare:
- 1. paradicsom, mennyország 2. paradicsom, édenkert 3. földi paradicsom
- japane:
- 天国 [てんごく], , 極楽 [ごくらく], 楽園 [らくえん]
- katalune:
- paradís 1. cel 2. Edèn
- nederlande:
- paradijs
- pole:
- 1. raj 2. raj, Eden 3. raj
- portugale:
- 2. paraíso
- ruse:
- рай
- slovake:
- raj
- svede:
- paradis
- ukraine:
- рай
impostparadizo
(figure)
- Regno aŭ provinco, kiu per tre malaltaj impostoj instigas riĉajn homojn aŭ kompaniojn al instaliĝo: bankoj kiuj laboras kun impostparadizoj [10]; iu homo en la „impostparadizo“ ne plu eltenis tiun maljustaĵon kaj informis germanajn instancojn [11].
10.
J. Nikonoff, trad. V. Lutermano: Ĉiuterenaj
alimondistoj, le Monde diplomatique, 2004-05
11. Monato, Stefan Maul: Krimaj riĉuloj, 2008
11. Monato, Stefan Maul: Krimaj riĉuloj, 2008
- beloruse:
- падатковы рай
- bulgare:
- данъчен оазис
- ĉine:
- 逃稅天堂 [táoshuìtiāntáng], 逃税天堂 [táoshuìtiāntáng], 避稅天堂 [bìshuìtiāntáng], 避税天堂 [bìshuìtiāntáng]
- france:
- paradis fiscal
- germane:
- Steuerparadies
- katalune:
- paradís fiscal
- pole:
- raj podatkowy
paradizludo
- Ludo en kiu oni, starante sur unu piedo, puŝas ŝtoneton tra fakoj surtere desegnitaj ĝis la lasta, kromnomata paradizo: mi rimarkigis al ŝi, ke la plankokaheloj memorigas min pri la paradizludo, kaj tiel ekis konversacio pri infanludoj [12]. faksalta ludo, hopludo
12.
Garbhan MacAoidh: Perdita
paradizo, Monato, 2001/10, p. 13
- angle:
- hopscotch
- beloruse:
- клясыкі (гульня)
- bretone:
- troadig-kamm
- ĉeĥe:
- panák
- ĉine:
- 跳房子 [tiàofángzi]
- france:
- marelle
- germane:
- Himmelhoppe
- hispane:
- coxcojilla
- hungare:
- ugróiskola
- japane:
- 石けり [いしけり]
- katalune:
- xarranca, sambori
- nederlande:
- hinkelspel
- pole:
- gra w klasy
- portugale:
- amarelinha
- ruse:
- классики (игра)
- slovake:
- panák
- ukraine:
- класи, небо