*brav/a UV
*brava
- 1.
- Lerta kaj preta por kontraŭstari danĝeron; kuraĝa, maltima, sentima: brava heroo [1]; liaj urboj falis, kaj liaj plej bravaj junuloj iris al buĉo [2]; nia lando venkos, ĉar nia militistaro estas granda kaj brava [3]; brava batalanto kontraŭ plado bolanta PrV ; brava homo en sia domo PrV . neŝancelebla, persistema
- 2.
- Preta por plenumi sian devon, honesta, lojala: brava virino estas krono por sia edzo, sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj [4]. vi elserĉu inter la tuta popolo homojn bravajn, timantajn Dion, homojn veramajn, neprofitamajn [5]; brava homo, metiisto, svatiĝas al vi [6]. asidua, fidela, fidinda, solida4
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 6:12
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 48:15
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §34.
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:4.
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:21
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 48:15
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §34.
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:4.
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:21
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
- angle:
- worthy, valiant, gallant, brave
- beloruse:
- 1. храбры, бадзёры, бравы, адважны 2. добры, варты
- ĉeĥe:
- chrabrý, statečný, udatný, řádný
- ĉine:
- 1. 強悍 [qiánghàn], 颯爽 [sàshuǎng], 神勇 [shényǒng], 撊 [xiàn], 雄赳赳 [xióngjiūjiū], 勇敢地 [yǒnggǎnde], 勇武 [yǒngwǔ] 2. 良善 [liángshàn]
- france:
- brave, courageux
- germane:
- 1. tapfer, edel, wacker 2. brav, treu, fidel, tüchtig
- hebree:
- נהדר
- hispane:
- 1. bravo, valeroso, aguerrido 2. devoto
- hungare:
- 1. vitéz, bátor 2. derék, jóravaló
- ide:
- brava
- japane:
- 勇敢な [ゆうかんな], 勇ましい [いさましい], りりしい, 実直な [じっちょくな], 律義な [りちぎな], りっぱな
- nederlande:
- 1. bekwaam, dapper, koen, kranig, flink 2. braaf
- pole:
- 1. dzielny, mężny, śmiały, chwacki, dziarski, bitny, waleczny 2. dzielny, mężny, dobry
- portugale:
- 1. bravo, valente
- rumane:
- 1. viteaz, îndrăzneț
- ruse:
- 1. храбрый, отважный, бравый 2. достойный, добродетельный (библ.), добрый
- slovake:
- chrabrý, ochotný, odvážny, statočný, udatný, čestný
- ukraine:
- сміливий, мужній, відважний
brave
- 1.
- Bravamaniere: ili […] eltiris la tranĉilojn kaj brave komencis la atakon [7]; li estis soldato, servis brave kaj kuraĝe, sed post la milito li ricevis eksiĝon [8]; se nur vi iros brave antaŭen, la timigiloj malaperos [9]; forte ni staru, brave laboru [10]; li tiel brave ellernis parkere sian predikon [11].
- 2.
-
Bone! (por aprobi kaj aplaŭdi):
brave! brave! ĝi estis bone dirita
[12];
ha, brave, mia talp’! vi bone fosas
Hamlet
!
Rim.: Foje oni renkontas ankaŭ la formon „bravo“: bravo! ekkriis Przyjemski IK .
7.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
10. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIII
10. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
- angle:
- 2. bravo!
- beloruse:
- 1. брава, сьмела, адважна 2. брава!
- ĉeĥe:
- statečně
- france:
- 1. bravement 2. bravo!
- germane:
- 1. tapfer, edel, wacker, brav, treu, fidel, tüchtig, gütig 2. bravo
- hispane:
- 1. bravamente, valerosamente, aguerridamente 2. bravo (expresión de aplauso)
- hungare:
- 1. vitézül, derekasan 2. bravó!
- japane:
- 勇敢に [ゆうかんに]
- nederlande:
- 1. bekwaam, dapper, braaf 2. bravo, goed zo
- pole:
- 1. dzielnie, mężnie, odważnie, śmiało, chwacko, po chwacku, dziarsko, bitnie, walecznie 2. brawo!
- ruse:
- 1. смело, отважно 2. браво!
- slovake:
- statočne 1. odvážne
bravaĉa
- Elmontranta troan, simulatan bravon: ni ne posedas ilian bravaĉan memfidon [13]; la bravaĉa Faetono fanfaronis pri sia dia deveno [14]. aplomba, fanfaroni, spitema, ŝajnigi
13.
I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 10a, p.
57a
14. Vikipedio, Faetono
14. Vikipedio, Faetono
- angle:
- impudent
- beloruse:
- зухаваты, рызыкоўны, зухвальскі
- france:
- bravache, fanfaron, présomptueux
- germane:
- angeberisch, anmaßend
- nederlande:
- aanmatigend
- pole:
- brawurowy
- ruse:
- хвастливый, бахвальский, самонадеянный
braveco
- Senheziteco antaŭ danĝeroj aŭ malfacilaj taskoj: per via braveco vi gajnis altan rangon inter ni [15]; knaboj same kiel knabinoj, estis edukataj al braveco, al nobleco kaj al fiero [16]; lia trobraveco, kun kiu li superforte venis ĉi tien, pruvas, ke ĉi tiu krimulo ne estas Egiptano [17].
15.
E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer:
Princino de Marso, 1938
16. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Destino de Atrejo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
16. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Destino de Atrejo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
- beloruse:
- адвага, сьмеласьць, бясстрашнасьць
- ĉeĥe:
- statečnost
- france:
- bravoure
- germane:
- Tapferkeit, Tüchtigkeit
- hebree:
- אומץ
- nederlande:
- dapperheid, koenheid, moed
- slovake:
- statočnosť
bravulo
- Brava homo: li intencos veni kun […] siaj bravuloj [18]; li faris elekton el ĉiuj plejbravuloj en Izrael [19]; jen kia bravulo vi estas! li diris al si mem admirante sian kuraĝon [20]; (frazaĵo) kontraŭ muŝoj bravulo, kontraŭ homoj timulo PrV .
18.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 11:17
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 10:9
20. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 10:9
20. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
- beloruse:
- храбрэц, маладзец, зух
- ĉeĥe:
- chlapík, frajer, hrdina, kabrňák, sekáč
- ĉine:
- 好汉 [hǎohàn], 傑 [jié]
- france:
- brave
- germane:
- Held, Heldin, tapferer Kerl, wackerer Mann, braver Mann, treue Seele, fideler Kamerad, tüchtiger Bursche, gütiger Mensch
- hebree:
- אַמִיץ
- hispane:
- valiente
- ide:
- bravo
- japane:
- 勇者 [ゆうしゃ], 勇士 [ゆうし]
- pole:
- chwat, zuch, junak (przest.)
- ruse:
- молодец, храбрец kontraŭ muŝoj ~ulo, kontraŭ homoj timulo: молодец среди овец.
- slovake:
- sekáč, švihák
- ukraine:
- молодець, сміливець
bravulino
- Brava ino: estas sciate en la tuta urbo, ke vi estas bravulino [21]; bravulino ŝi estas, mia filino, sed tiam mi aŭdis, kiel tremas ŝia voĉo [22].
21.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 3:11
22. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007
22. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007
- beloruse:
- зухлівая жанчына
- ĉine:
- 巾帼英雄 [jīnguóyīngxióng], 女英雄 [nǚyīngxióng], 女中豪傑 [nǚzhōngháojié]
- france:
- brave
- germane:
- Heldin, tapferes Kind, tapfere Streiterin, wackeres Weib, braves Weib, treue Seele, tüchtiges Mädchen, gütige Frau
- hispane:
- valiente (persona de sexo femenino)
- ide:
- bravino
- pole:
- zuch dziewczyna
- ruse:
- славная женщина, молодец (о женщине)