*falĉ/i
*falĉi ↝
(tr)
- 1.
Detranĉi herbon kaj grenon per falĉilo: falĉi grenon; falĉa (ira-reira) movado; prifalĉi kampon.
- 2.
- (figure) Buĉi, amase kaj rapide mortigi: la pafado falĉis multajn rekrutojn; la tempo falĉas la homajn vivojn.
- angle:
- mow
- beloruse:
- 1. касіць (траву)
- france:
- faucher (l'herbe, des vies) 2. décimer
- germane:
- mähen 1. mähen, absensen 2. niedermähen, abschlachten
- hispane:
- segar
- hungare:
- kaszál
- itale:
- falciare
- katalune:
- 1. dallar 2. delmar
- nederlande:
- maaien
- pole:
- 1. kosić 2. kosić
- portugale:
- segar, ceifar, foiçar, roçar
- rumane:
- secera
- ruse:
- 1. косить (траву)
*falĉilo [1]
Ilo por detranĉi herbon kaj grenon, konsistanta el longa, larĝa, iom kurba metala klingo fiksita al longa tenilo: la pli aĝaj knaboj estis provizitaj je falĉiloj, sed malgranda Nonni devis helpi pri la rastado [2].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
falĉ'il'
2. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
2. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
- angle:
- scythe
- beloruse:
- каса (прылада)
- france:
- faux (instrument)
- galege:
- gadaña
- germane:
- Sense
- hispane:
- guadaña
- hungare:
- kasza
- itale:
- falce
- katalune:
- dalla
- nederlande:
- zeis
- pole:
- kosa
- portugale:
- foice
- ruse:
- коса (инструмент)
falĉileto ↝
Malgranda falĉilo, duonronde kurba kun mane longa tenilo, por detranĉi grenon aŭ herbon.
serpo
- angle:
- sickle
- beloruse:
- серп
- france:
- faucille, serpe
- hispane:
- hoz
- hungare:
- sarló
- katalune:
- falç
- nederlande:
- sikkel
- pole:
- sierp
- ruse:
- серп
postfalĉaĵoZ ↝
Herbo, kiu kreskas post la unua falĉo: Li kreis akridojn en la komenco de kreskado de la postfalĉaĵo [3].
postfojno
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 7:1
- angle:
- second cutting of hay
- france:
- regain (herbe de seconde coupe)
- katalune:
- redall
- pole:
- pokos
- ruse:
- отава
falĉmaŝino
Maŝino anstataŭanta falĉilon por rapide kaj grandakvante falĉi rikoltojn: li ricevis ankaŭ subvenciojn el la Ilara Fonduso por aĉeti […] modernan falĉmaŝinon [4].
4.
H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
- angle:
- mower
- beloruse:
- касілка
- france:
- faucheuse (machine)
- germane:
- Mähmaschine
- hispane:
- segadora
- hungare:
- kaszálógép
- katalune:
- segadora
- nederlande:
- maaimachine
- pole:
- kosiarka
- ruse:
- косилка
krurfalĉo
- Kapto aŭ baro de la piedo de iranto, kaŭzanta stumblon aŭ falon: ĉu […] la diablo ne faligus min per krurfalĉo, por ke mi rompu al mi la kapon? [5]
5.
Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, dua parto, ĉapitro 4a, p.
419a
- france:
- croc-en-jambe
- katalune:
- traveta
- ruse:
- подножка (приём)