1hipotek/o

hipoteko

EKON
Rajto donita al kreditoro pri nemovebla havo, kiel garantiaĵo de ia ŝuldo: preni, doni hipotekon; ŝiphipoteko; nun estas lia entrepreno: pruntdoni kontraŭ hipotekoj [1]; tiu ĉi sinjoro eble estis siatempe granda aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj, aĉetaj dokumentoj kaj juĝaj posedigoj Hamlet ; hipotekomakleristo [2]; banko kolektas la ŝparmonon de siaj klientoj kaj per tiu amasigita kaj relative stabila kapitalbazo donas al aliaj klientoj pli longdaŭrajn pruntojn garantiitajn per hipoteko je la financita nemoveblaĵo [3].
1. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Antaŭsignoj
2. Monato, Roland Rotsaert: Kreditkrizo daŭras, 2008
3. Monato, Roland Rotsaert: Kreditkrizo daŭras, 2008
angle:
mortgage
beloruse:
іпатэка, заклад нерухомасьці
bretone:
arouestl
bulgare:
ипотека
ĉeĥe:
hypotéka, zastavení nemovitosti
ĉine:
按揭 [ànjiē], 抵押 [dǐyā], 抵押貸款 [dǐyādàikuǎn]
france:
hypothèque
germane:
Hypothek, Grundpfandrecht
greke:
υποθήκη
hispane:
hipoteca
hungare:
jelzálog
itale:
ipoteca
japane:
抵当権 [ていとうけん]
nederlande:
hypotheek
pole:
hipoteka
portugale:
hipoteca
ruse:
ипотека, залог недвижимости
slovake:
hypotéka, nehnuteľný záloh
ukraine:
іпотека, застава (нерухомого майна)

hipoteki

(tr)
EKON
Ŝarĝi nemoveblan havon per hipoteko: li hipotekis ĉiujn siajn domojn; se mi hipotekos en banko la domon kaj ĉion, kion mi havas, pli ol milionon ili al mi ne donos [4].
4. Monato, Mihail Korotkov: Rusa vilaĝo, 2011
angle:
mortgage
beloruse:
закласьці (маёмасьць для атрыманьня крэдыту)
bretone:
arouestlañ
ĉine:
[dǐ], 典質 [diǎnzhì]
france:
hypothéquer
germane:
mit einer Hypothek belasten, hypothekarisch belasten, ein Grundpfand geben
greke:
υποθηκεύω
hispane:
hipotecar
hungare:
elzálogosít, jelzáloggal terhel
itale:
ipotecare
japane:
抵当に入れる [ていとうにいれる], 担保に入れる [たんぽにいれる]
nederlande:
hypothekeren
pole:
zakładać hipotekę, obciążać hipoteką
portugale:
hipotecar
ruse:
заложить (имущество)
ukraine:
віддавати в заставу, закладати (нерухомість)

administraj notoj

~i: Mankas dua fontindiko.