jubil/i PIV1
jubili
                     (ntr)
                  - 
                              Elmontri grandan ĝojon per krioj, kantoj, dancoj kaj similaj:
                              
                                 Kroatio ĝojis kaj jubilis pro la medaloj
                                 [1];
                                 
                              
                                 estas iom tro frue por jam jubili
                                 [2];
                                 
                              
                                 dum preterpasos la flamo, huraos, jubilos, flagojn flirtigos geknaboj el lokaj
                                 elementaj lernejoj
                                 [3];
                                 
                              
                                 jubilis homoj en islamaj landoj
                                 [4];
                                 
                              
                                 (figure, troige)
                                 la registaro jubilis  pri la ekzisto de aglomeraĵoj de skistogaso en Litovio kaj
                                 tiel konfirmis sian optimismon pri energia sendependeco
                                 [5];
                                 
                               aplaŭdi,
                           glori,
                           ovaciiRim.: Per jubilado oni esprimas ĝojon, per aplaŭdo aprezon, per ovacio entuziasmon. aplaŭdi,
                           glori,
                           ovaciiRim.: Per jubilado oni esprimas ĝojon, per aplaŭdo aprezon, per ovacio entuziasmon.
Rim.:
                           Laŭ BL: Prefere diru ĝojegi.
                           
                     1.
                           
                           Monato, David Rey Hudeček: Du gefratoj - tri medaloj, 2003
2. Monato, Paŭl Peeraerts: Kardopapilio donas esperon, 2009
3. Monato, Paul Gubbins: Laŭdu lernejanojn!, 2012
4. Stefan Maul: Murdi je nomo de dio, Monato, jaro 2001a, numero 10a, p. 5a
5. Monato, last: Revoj pri skistogaso, 2011
                  2. Monato, Paŭl Peeraerts: Kardopapilio donas esperon, 2009
3. Monato, Paul Gubbins: Laŭdu lernejanojn!, 2012
4. Stefan Maul: Murdi je nomo de dio, Monato, jaro 2001a, numero 10a, p. 5a
5. Monato, last: Revoj pri skistogaso, 2011
- angle:
- jubilate
- beloruse:
- радавацца, трыюмфаваць, урачыста спраўляць
- ĉeĥe:
- jubilovat, jásat, plesat
- ĉine:
- 叫好 [jiàohǎo]
- france:
- exulter, jubiler, se réjouir
- germane:
- jubeln, jubilieren
- hispane:
- estar jubiloso
- hungare:
- ujjong, örvend, örvendezik
- itale:
- giubilare, esultare
- katalune:
- gaubar-se, exultar, sentir joia
- nederlande:
- jubelen
- perse:
- شادی کردن
- portugale:
- jubilar-se, rejubilar-se
- ruse:
- радоваться, торжествовать, праздновать
- slovake:
- jasať, plesať, sláviť
- ukraine:
- радіти, радуватися, веселитися, звеселятися, тріумфувати
jubile
- Kun vervaj signoj de ĝojo: la oldulinaro jubile bolis „vi pravegas!“ [6].
6.
                           
                           Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 56a, p. 247a
                  - angle:
- jubilously
- beloruse:
- радасна, трыюмфальна, урачыста
- ĉeĥe:
- jubiloso
- germane:
- jubilierend
- hungare:
- ujjongva, örvendezve
- katalune:
- gaiament
- nederlande:
- jubelend
- ruse:
- радостно, торжествующе
- slovake:
- jasavo
jubilado, jubilo
- Granda elmontrado de ĝojo: lia jubilado multe transiras la intimecon, kaj grandioze li inkludigas homamasojn: „brakumadon al vi, milionoj!“” [7]; la spektantaro […] eksplodis je jubilado [8]; obsedis ŝin jubilo, ĝojo kaj ebrio, kvazaŭ du fortaj viraj brakoj tenere levus alten ŝin [9].
Rim.:
                           Ne konfuzu kun jubileo.
                           
                     7.
                           
                           Monato, Franz-Georg Rössler: Kison al la tuta mondo (sed nuntempe
                              pagu)!, 2013
8. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Batalo je la Ebura Turo
9. Julian Modest: La peko de Ros, Monato, 2001/01, p. 24
                  8. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Batalo je la Ebura Turo
9. Julian Modest: La peko de Ros, Monato, 2001/01, p. 24
- angle:
- jubilation
- beloruse:
- урачыстае сьвяткаваньне, урачыстасьць
- ĉeĥe:
- jásot, jásání
- ĉine:
- 喜气洋洋 [xǐqìyángyáng]
- france:
- exultation, jubilation
- germane:
- Jubel
- hispane:
- júbilo
- hungare:
- ujjongás, örvendezés
- itale:
- giubilo, esultanza
- katalune:
- joia, exultació, goig
- nederlande:
- gejubel
- ruse:
- триумф, торжество
- slovake:
- jasanie, jasot
- ukraine:
- радість, торжество