*svat/i
*svati
(tr)
- 1.
- Sin proponi al iu kiel edzon aŭ edzinon, peti por si mem la manon de iu: nia fratino ankoraŭ estas malgranda, […] kion ni faros al nia fratino, kiam oni svatos ŝin? [1]; svatata de du rivaloj [2]; svatintoj, mielvortaj kaj promesplenaj [3]; neakcepteblaj eksterkastaj svatantoj [4].
- 2.
- Proponi iun al alia persono kiel edzon aŭ edzinon; peti kiel peranto de iu alia la manon de iu.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 8:8
2. Monato, Paul Gubbins: Nova politika erao, 2010
3. Monato, Paul Gubbins: Nova politika erao, 2010
4. Garbhan MacAoidh: Sutroj kaj saŭdadoj, Monato, 2000/12, p. 25
2. Monato, Paul Gubbins: Nova politika erao, 2010
3. Monato, Paul Gubbins: Nova politika erao, 2010
4. Garbhan MacAoidh: Sutroj kaj saŭdadoj, Monato, 2000/12, p. 25
- angle:
- match
- beloruse:
- 1. сватацца 2. сватаць
- ĉeĥe:
- dohazovat, zprostředkovat manželství, zprostředkovávat svatbu
- france:
- demander en mariage
- germane:
- 1. um die Hand anhalten, (jemanden) umwerben 2. verkuppeln
- hispane:
- 1. proponerse en matrimonio, pedir la mano 2. proponer en matrimonio
- hungare:
- megkéri a kezét (maga és más számára)
- itale:
- chiedere in matrimonio 1. proporsi (di matrimonio) 2. combinare (matrimonio)
- nederlande:
- 1. een huwelijkaanzoek doen 2. koppelen (v.mensen)
- perse:
- خواستگاری کردن
- pole:
- 1. oświadczać się 2. swatać
- ruse:
- сватать 1. свататься
- slovake:
- dohadzovať, nahovárať (na manželstvo)
- ukraine:
- сватати
svatisto
- Homo, kies profesio aŭ okupo estas proponi aliulojn por edziĝo: la oficiala svatistino venis kun horoskopaj kartoj [5]; kiel „eminenta svatistino“ estas nomumita Liu Jinying de la urbestro [6].
5.
Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 72a, p. 530a
6. Noticoj, Monato, 1993/09, p. 4
6. Noticoj, Monato, 1993/09, p. 4
- beloruse:
- сваха
- ĉeĥe:
- dohazovač, družba, zprostředkovatel manželství, zprostředkovatel sňatků
- france:
- marieur, marieuse
- germane:
- Heiratsvermittler, Kuppler
- hungare:
- házasságszerző, házasságközvetítő, társkereső
- itale:
- mezzano, ruffiano ~istino: mezzana, ruffiana.
- nederlande:
- huwelijksmakelaar, koppelaar
- perse:
- دلال ازدواج
- pole:
- swat
- ruse:
- сваха
- slovake:
- pytač (kto pýta za ženu pre druhého)
svatiĝi, sin svati
- Svati1: ne ĉiu fianĉiĝas, kiu svatiĝas PrV ; multaj svatiĝas, feliĉulo edziĝas PrV ; oni ja ĝustatempe avertis lin, li povis ja rifuzi la svatiĝadon [7]; venis nova svatiĝanto je la reĝidino [8].
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
- beloruse:
- сватацца
- ĉeĥe:
- dohazovat, zprostředkovat manželství, zprostředkovávat svatbu
- france:
- demander en mariage
- hungare:
- megkérő a kezét (maga számára)
- itale:
- proporsi (matrimonio)
- perse:
- خواستگاری کردن
- pole:
- oświadczać się
- ruse:
- свататься
- slovake:
- dohadzovať, nahovárať (na manželstvo)
- ukraine:
- свататися
svatiĝo
- Formala sinpropono kiel edzo aŭ edzino: ekzistis centoj da reĝidinoj, kiuj akceptus lian svatiĝon kun ĝojo [9].
9.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
- france:
- demande en mariage
- germane:
- Heiratsantrag
- hungare:
- leánykérés
- itale:
- proposta di matrimonio
- perse:
- خواستگاری
- pole:
- oświadczyny
administraj notoj
~iĝo:
Mankas dua fontindiko.