*tron/o UV

*trono

1.
Ceremonia alta seĝo de reĝo aŭ alia suvereno: li sidiĝos sur la trono de sia regno [1]; lia edzino sidis sur alta trono el oro [2]; ni rerenkontiĝos antaŭ la trono de Dio [3]; la reĝo alvokis ĉiujn tri antaŭ sian tronon [4].
2.
(figure) La reĝa aŭ suverena potenco: la Napoleonidoj esperas ricevi la tronon de Francujo [5]; nur filo rajtis heredi la tronon [6]; abdiki de la trono [7]; historio de la japana imperiestra trono [8]. SIN:krono3
angle:
throne
beloruse:
трон, пасад
ĉeĥe:
panovnický stolec, trůn
ĉine:
宝座 [bǎozuò], 寶座 [bǎozuò], 王座 [wángzuò], 王位 [wángwèi], 丹陛 [dānbì]
france:
trône
germane:
Thron
hispane:
trono
hungare:
trónus, trónszék
japane:
玉座 [ぎょくざ], 王座 [おうざ], 君主の座席 [くんしゅのざせき], 王位 [おうい], 帝位 [ていい], 王権 [おうけん], 帝権 [みかどけん]
latine:
solium, ii
nederlande:
troon
pole:
1. tron 2. tron, stolec (krzesło)
portugale:
trono
ruse:
трон, престол
slovake:
kráľovská moc, prestol, trón, vláda
tibete:
ཁྲི་
ukraine:
трон, престол

troni

(ntr)
1.
Majeste, suverene sidi sur trono aŭ kvazaŭ sur trono: dum tronos reĝa familio en Britio, sendube ripetiĝos ĵurnalismaj „atencoj“ kontraŭ anoj de la reĝa familio [9]; belega knabino jen tronas kun ora juvelar’ Metrop .
2.
(figure) Majeste alte stari; impone montriĝi: vespere la luksa birdo tronas en la granda salono [10]; novaj kaj malnovaj libroj vice kaj etaĝe tronis de la planko ĝis la plafono [11]; sur alia etaĝo tronas grandaj maketoj de kelkaj belegaj monumentoj [12].
9. Monato, Paul Gubbins: Mortas flegistino: kiu kulpas?, 2013
10. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Virino ĉe landlimo
11. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso, 2010
12. Monato, Aldo Grassini: Arto videbla ankaŭ por blinduloj, 2006
angle:
1. sit enthroned
beloruse:
1. сядзець на троне 2. узвышацца
ĉeĥe:
trůnit
ĉine:
登极 [dēngjí], 登極 [dēngjí]
france:
trôner
germane:
thronen
hungare:
trónol, trónszéken ül
japane:
玉座にすわっている [たまざにすわっている], 君臨する [くんりんする], でんと座っている [でんとすわっている]
nederlande:
tronen
pole:
1. zasiadać na tronie 2. górować, panować
ruse:
1. восседать на троне 2. выситься
slovake:
sedieť na tróne, tróniť, vládnuť
ukraine:
царювати, панувати, бути на престолі

detronigi

Senigi je la (reĝa) potenco: [li] detronigis reĝojn [13]; la ideo detronigi Jesuon Kriston [...] neniam eĉ por unu minuto venis en la kapon de iu homarano [14].
angle:
dethrone, depose
beloruse:
скінуць з трону, прагнаць з пасаду
ĉeĥe:
detronizovat, svrhnout z trůnu, zbavit trůnu
france:
détrôner, déposer (un souverain), destituer (un souverain)
hispane:
destronar
hungare:
detronizál, trónjától megfoszt
japane:
退位させる [たいいさせる]
nederlande:
onttronen, van de troon stoten
pole:
zrzucać z tronu, pozbawiać tronu
ruse:
свергнуть
slovake:
zosadiť, zvrhnúť z trónu
ukraine:
скинути з престолу, повалити

surtronigi

Havigi la (reĝan) potencon: la posteuloj de tiu sama hereda ĉefpastraro, kiu havis la povon surtronigi, nun havas la povon detronigi ilin [15].
angle:
enthrone
beloruse:
пасадзіць на трон, узьвесьці на трон, пасадзіць на пасад
ĉeĥe:
nastolit (na trůn)
france:
introniser (mettre sur le trône), couronner (un souverain), porter au pouvoir, mettre sur le trône
germane:
inthronieren
hungare:
trónra emel
japane:
即位させる [そくいさせる]
nederlande:
op de troon zetten
pole:
osadzać na tronie, posadzić na tronie, wyniosić na tron
ruse:
возвести на престол
slovake:
nastoliť (na trón)
ukraine:
(по)садити на престол/трон, інтронізувати

administraj notoj