*tron/o UV
*trono
- 1.
- Ceremonia alta seĝo de reĝo aŭ alia suvereno: li sidiĝos sur la trono de sia regno [1]; lia edzino sidis sur alta trono el oro [2]; ni rerenkontiĝos antaŭ la trono de Dio [3]; la reĝo alvokis ĉiujn tri antaŭ sian tronon [4].
- 2.
- (figure)
La reĝa aŭ suverena potenco:
la Napoleonidoj esperas ricevi la tronon de Francujo
[5];
nur filo rajtis heredi la tronon
[6];
abdiki de la trono
[7];
historio de la japana imperiestra trono
[8].
krono3
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 17:18
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, La Nazaretanoj
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
5. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
6. Monato, Navin Shrestha/pg: [F]ina venko, 2007
7. Monato, Vitalij kaj Anatolij Ionesov: Mirzo Ulugbek: granda reĝo de astronomio, 2010
8. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, La Nazaretanoj
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
5. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
6. Monato, Navin Shrestha/pg: [F]ina venko, 2007
7. Monato, Vitalij kaj Anatolij Ionesov: Mirzo Ulugbek: granda reĝo de astronomio, 2010
8. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
- angle:
- throne
- beloruse:
- трон, пасад
- ĉeĥe:
- panovnický stolec, trůn
- ĉine:
- 宝座 [bǎozuò], 寶座 [bǎozuò], 王座 [wángzuò], 王位 [wángwèi], 丹陛 [dānbì]
- france:
- trône
- germane:
- Thron
- hispane:
- trono
- hungare:
- trónus, trónszék
- japane:
- 玉座 [ぎょくざ], 王座 [おうざ], 君主の座席 [くんしゅのざせき], 王位 [おうい], 帝位 [ていい], 王権 [おうけん], 帝権 [みかどけん]
- latine:
- solium, ii
- nederlande:
- troon
- pole:
- 1. tron 2. tron, stolec (krzesło)
- portugale:
- trono
- ruse:
- трон, престол
- slovake:
- kráľovská moc, prestol, trón, vláda
- tibete:
- ཁྲི་
- ukraine:
- трон, престол
troni
(ntr)
- 1.
- Majeste, suverene sidi sur trono aŭ kvazaŭ sur trono: dum tronos reĝa familio en Britio, sendube ripetiĝos ĵurnalismaj „atencoj“ kontraŭ anoj de la reĝa familio [9]; belega knabino jen tronas kun ora juvelar’ Metrop .
- 2.
- (figure) Majeste alte stari; impone montriĝi: vespere la luksa birdo tronas en la granda salono [10]; novaj kaj malnovaj libroj vice kaj etaĝe tronis de la planko ĝis la plafono [11]; sur alia etaĝo tronas grandaj maketoj de kelkaj belegaj monumentoj [12].
9.
Monato, Paul Gubbins: Mortas flegistino: kiu kulpas?, 2013
10. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Virino ĉe landlimo
11. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso, 2010
12. Monato, Aldo Grassini: Arto videbla ankaŭ por blinduloj, 2006
10. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Virino ĉe landlimo
11. Monato, Lode Van de Velde: Ekslibriso, 2010
12. Monato, Aldo Grassini: Arto videbla ankaŭ por blinduloj, 2006
- angle:
- 1. sit enthroned
- beloruse:
- 1. сядзець на троне 2. узвышацца
- ĉeĥe:
- trůnit
- ĉine:
- 登极 [dēngjí], 登極 [dēngjí]
- france:
- trôner
- germane:
- thronen
- hungare:
- trónol, trónszéken ül
- japane:
- 玉座にすわっている [たまざにすわっている], 君臨する [くんりんする], でんと座っている [でんとすわっている]
- nederlande:
- tronen
- pole:
- 1. zasiadać na tronie 2. górować, panować
- ruse:
- 1. восседать на троне 2. выситься
- slovake:
- sedieť na tróne, tróniť, vládnuť
- ukraine:
- царювати, панувати, бути на престолі
detronigi
- angle:
- dethrone, depose
- beloruse:
- скінуць з трону, прагнаць з пасаду
- ĉeĥe:
- detronizovat, svrhnout z trůnu, zbavit trůnu
- france:
- détrôner, déposer (un souverain), destituer (un souverain)
- hispane:
- destronar
- hungare:
- detronizál, trónjától megfoszt
- japane:
- 退位させる [たいいさせる]
- nederlande:
- onttronen, van de troon stoten
- pole:
- zrzucać z tronu, pozbawiać tronu
- ruse:
- свергнуть
- slovake:
- zosadiť, zvrhnúť z trónu
- ukraine:
- скинути з престолу, повалити
surtronigi
- Havigi la (reĝan) potencon: la posteuloj de tiu sama hereda ĉefpastraro, kiu havis la povon surtronigi, nun havas la povon detronigi ilin [15].
15.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 19
- angle:
- enthrone
- beloruse:
- пасадзіць на трон, узьвесьці на трон, пасадзіць на пасад
- ĉeĥe:
- nastolit (na trůn)
- france:
- introniser (mettre sur le trône), couronner (un souverain), porter au pouvoir, mettre sur le trône
- germane:
- inthronieren
- hungare:
- trónra emel
- japane:
- 即位させる [そくいさせる]
- nederlande:
- op de troon zetten
- pole:
- osadzać na tronie, posadzić na tronie, wyniosić na tron
- ruse:
- возвести на престол
- slovake:
- nastoliť (na trón)
- ukraine:
- (по)садити на престол/трон, інтронізувати