*admir/i UV
*admiri
(tr)
-
Esti ravita per la beleco aŭ supereco:
admiri pejzaĝon, virinon, statuon, muzikon,
heroaĵon, virton;
[ĉiuj] admiris ŝian gracian flugetantan iradon
[1];
Ramzes admiris la malavarecon de l' nomarĥo
[2];
du pentraĵoj […] kolektis ĉirkaŭ si amason da admirantoj
[3];
jen kia bravulo vi estas! li diris al si mem admirante sian kuraĝon
[4];
eĉ monstron admiras, kiu ame deliras
PrV
.
adori,
envii,
ĝurigardi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
- angle:
- admire
- beloruse:
- захапляцца, любавацца
- bretone:
- bamañ ouzh, estlammiñ ouzh
- bulgare:
- уважавам
- ĉeĥe:
- obdivovat (někoho, něco), obdivovat se (někomu, něčemu)
- ĉine:
- 仰慕 [yǎngmù], 佩 [pèi], 佩服 [pèifu], 心仪 [xīnyí], 心儀 [xīnyí], 感到很敬佩 [gǎndàohěnjìngpèi], 慕 [mù], 拜 [bài]
- france:
- admirer, s'enthousiasmer (pour), s'emmerveiller (de), s'extasier (de)
- germane:
- bewundern
- hebree:
- לְהִתְפַּעֵל
- hispane:
- admirar
- hungare:
- csodál
- itale:
- ammirare
- japane:
- 感嘆する [かんたんする], 賛美する [さんびする], 敬服する [けいふくする], 感心する [かんしんする]
- malaje:
- mengagumi
- nederlande:
- bewonderen
- pole:
- podziwiać
- portugale:
- admirar, apreciar
- rumane:
- admira
- ruse:
- восхищаться
- slovake:
- obdivovať
- svede:
- beundra
- tibete:
- བསྟོད་པ་
- ukraine:
- любуватися, милуватися, захоплюватися
admira
- Sentanta, esprimanta admiron: [ŝia vesto] altiris admirajn rigardojn [5]; estro […] kontenta pri sia dungito, kaj eĉ admira [6]; ĉiujare okazis la Universalaj Kongresoj en atmosfero de senlima entuziasmo, […] kaj admira aŭskultado al la vortoj de la „Majstro“ [7].
5.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Unua Parto
6. D. Hromada-Kishegyi, trad. J. Lazert: Ĉarpentista filozofio, Hades, 1999:1
7. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
6. D. Hromada-Kishegyi, trad. J. Lazert: Ĉarpentista filozofio, Hades, 1999:1
7. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
- beloruse:
- захоплены, зачараваны
- ĉeĥe:
- obdivný
- france:
- admiratif
- germane:
- bewundernd
- pole:
- wzbudzający podziw
- slovake:
- obdivný
admiro
- Sento ricevata de io bela, alta, impresa, iel eminenta: li eldiris laŭte sian admiron pri la fajraj ĉevaloj [8]; admiro al leviĝo de la suno [9]; [li] indiferente akceptis la signojn de la admiro de l' publiko [10]; [ili] konstruis kolosajn monumentojn, kies restaĵoj naskas admiron de la nuntempaj teknikistoj [11].
8.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri
liaj filinoj
9. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
9. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
- beloruse:
- захапленьне
- ĉeĥe:
- obdiv, odiv, podiv
- france:
- admiration
- germane:
- Bewunderung
- hebree:
- הערצה
- japane:
- 感嘆 [かんたん], 賛美 [さんび], 敬服 [けいふく], 感心 [かんしん]
- pole:
- podziw, zachwyt, admiracja, mir
- slovake:
- obdiv
- ukraine:
- замилування, захоплення, захват
admirinda
- Kiu meritas, kiu kaŭzas admiron: birdo […] admirinda pro siaj koloroj [12]; admirinda maŝino [13]; ĉion li manĝas kun admirinda apetito [14]; jen unu patrino admirinda, kiu sin donas tute al la edukado de sia filino [15].
12.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Birdo Fenikso
13. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto
15. É. Javal: Inter blinduloj, 1907
13. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto
15. É. Javal: Inter blinduloj, 1907
- beloruse:
- чароўны, прывабны
- ĉeĥe:
- obdivuhodný
- france:
- admirable
- germane:
- bewundernswert
- hebree:
- ראוי להערצה
- japane:
- 感嘆すべき [かんたんすべき], すばらしい, 実にみごとな [じつにみごとな], 敬服すべき [けいふくすべき], あっぱれな
- pole:
- godny podziwu, wzbudzający podziw, zachwycający
- slovake:
- hodný obdivu, ob divuhodný, podivuhodný
- ukraine:
- чудовий, чудесний