tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru sk sv

*obstin/a

*obstina  

Firme restanta ĉe sia propra opinio aŭ volo, malgraŭ ĉiaj kontraŭaj admonoj: mi ne amas obstinajn homojn [1]; obstina infano; obstina kiel kapro PrV ; se homo ofte admonita restos obstina, li subite pereos sen ia helpo [2]; [ili] havas malmolan vizaĝon kaj obstinan koron [3]; arogantaj, obstinaj, ili ne timas insulti aŭtoritatojn [4]; oni devis plenumi ŝian volon, ĉar ŝi estis tre eldorlotita kaj tre obstina [5]; vivega kiel leono kaj obstina kiel bovo [6]; malfacilaĵoj […] prezentante obstinan kaj nevenkeblan taskon Marta ; mia patro, la maljuna tedulo, estas ja obstina kaj malsaĝa, kiel trabo [7]; saĝa kaj severa estis la patro, viro skeptika je revoj, sed obstina je laboro VivZam ; (figure) obstina batalo, malamo; (figure) dissaltos la obstinaj baroj inter la popoloj dividitaj [8]; obstine kaj sen ia fino plendi tute ne konvenas al la viro Hamlet . SIN:malcedema, nekonvinkebla, spitemaVD:malmola2

obstini  

(ntr)
Sekvi nur iun opinion aŭ decidon, ne lasante sin konvinki de aliaj: obstini en sia eraro; li obstinas en la silento; ne iru, ĉar […] vi falos de glavo […], sed ili obstinis, kaj iris sur la supron de la monto [9]; [ili] obstinas en siaj pekoj [10]; la konsidero de la eŭska konflikto kiel politika anstataŭ simpla banditismo, kiel obstinas la hispana registaro [11]; se dekstrulaj regantoj slavmakedonaj ne tiom longe obstinus, Makedonio estus jam la 29a NATO-membro [12] VD:insisti, persisti, ripeti

obstino

Karaktero, maniero, agado de homo tro firma, neŝanĝema, necedema: l' espero, l' obstino kaj la pacienco, jen estas la signoj per kies potenco ni […] atingos la celon FK ; li […] riproĉis ilian nekredemon kaj korobstinon [13]; [li] havas […] celon, kiun li penos atingi kun nevenkebla obstino [14]; la patro […] trankviliĝis, kvankam li ne pardonis al la filino ŝian obstinon [15].

obstineco  

Karaktero, konduto obstina: mi persistos sen obstineco; mi rompos vian fieran obstinecon [16]; ĉiu el vi sekvas la obstinecon de sia malbona koro, ne aŭskultante Min [17]; neniu estas egala al li je persisteco kaj obstineco dum batalo [18].

obstinigi

(tr)
Firmigi en la jama opinio, deadmoni de ĉia cedo: la Eternulo […] obstinigis lian spiriton kaj malcedemigis lian koron [19]; neniu el vi estu obstinigita per la trompeco de peko [20].

obstinulo

Homo, kiu ne devojiĝas de sia maniero malgraŭ admonoj aŭ fiaskoj: ili estas grandaj obstinuloj [21]; ni ofte aŭdas, ke la demando de lingvo internacia devas esti solvata en alia, pli bona maniero, sed ke ni estas obstinuloj, kiuj volas nur Esperanton [22].

tradukoj

anglaj

~a: obstinate, stubborn; ~i: persist; ~o: obstinacy, obstinance, stubbornness; ~eco: obstinacy, obstinance, stubbornness.

belorusaj

~a: упарты, упорлівы, настойлівы, зацяты, заўзяты; ~i: упарціцца, упірацца, зацінацца; ~o: упартасьць, настойлівасьць, зацятасьць, заўзятасьць; ~eco: упартасьць, настойлівасьць, зацятасьць, заўзятасьць.

ĉeĥaj

~a: neoblomný, obstinátní, paličatý, svéhlavý, svévolný, tuhý, tvrdohlavý, tvrdošíjný, umíněný, vzdorný, vzdorovitý; ~i: stavět se na zadní nohy; ~o: obstinace, tvrdohlavost, tvrdošíjnost, umíněnost, zarputilost; ~eco: obstinace, tvrdohlavost, tvrdošíjnost, umíněnost, zarputilost; ~igi: zatvrdit; ~ulo: tvrdohlavec, umíněnec.

francaj

~a: obstiné, entêté; ~i: s'obstiner, s'entêter; ~o: obstination, entêtement; ~eco: obstination, entêtement; ~igi: endurcir (rendre obstiné); ~ulo: tête de mule.

germanaj

~a: halsstarrig, starrsinnig, störrig, stur, bockbeinig, hartnäckig, dickköpfig, eigensinnig; ~i: halsstarrig sein, sich versteifen, bei seiner Meinung bleiben, dickköpfig sein; ~o: Halsstarrigkeit, Starrsinn, Sturheit, Eigensinn, Hartnäckigkeit, Dickköpfigkeit; ~eco: Halsstarrigkeit, Starrsinn, Sturheit, Eigensinn, Hartnäckigkeit, Dickköpfigkeit; ~ulo: Dickkopf.

hispanaj

~a: obstinado; ~i: obstinar; ~o: obstinación.

hungaraj

~a: makacs, megátalkodott, csökönyös; ~i: makacskodik, nem hajlandó; ~o: makacsság, makacskodás, csökönyösség; ~eco: makacsság, csökönyösség; ~igi: makaccsá tesz, csökönyössé tesz; ~ulo: makacs ember, csökönyös ember. ~a kiel kapro: makacs, mint az öszvér.

nederlandaj

~a: koppig, obstinaat, onbuigbaar, onbuigzaam, onverzettelijk, stijfhoofdig, stijfkoppig; ~i: koppig volhouden; ~o: vastberadenheid, koppigheid; ~eco: vastberadenheid, koppigheid; ~igi: vastberaden maken; ~ulo: koppigaard, stijfkop, koppig mens.

portugalaj

~a: obstinado; ~i: obstinar; ~o: obstinação; ~eco: obstinação.

rusaj

~a: упрямый, упорный, настойчивый; ~i: упрямствовать, упорствовать, стоять на своём; ~o: упрямство, упорство, настойчивость; ~eco: упрямство, упорство, настойчивость; ~ulo: упрямец.

slovakaj

~a: neoblomný, spurný, svojhlavý, tvrdohlavý, tvrdošijný; ~i: byť tvrdošijný, tvrdohlavý, zaťatý; potrucovať; ~o: tvrdohlavosť, tvrdošijnosť, zaťatosť; ~eco: tvrdohlavosť, tvrdošijnosť, zaťatosť; ~igi: zatvrdiť; ~ulo: tvrdohlavec.

svedaj

~a: envis; ~i: envisas; ~o: envishet; ~eco: envishet.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:1
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 2:4
4. La Nova Testamento, II. Petro 2:10
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
8. L. L. Zamenhof: La Espero
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:42
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 68:21
11. Monato, Hektor Alos I Font: Kiam arestoj pruvas terorismajn ligojn ...
12. Monato, Bardhyl Selimi: Naskiĝas du pliaj NATO-membroj
13. La Nova Testamento, Marko 16:14
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
15. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro 3a
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 26:19
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 16:12
18. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 2:30
20. La Nova Testamento, Hebreoj 3:13
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo
22. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907


ℛevo | datumprotekto | obstin.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.32 2019/06/30 18:21:48