*aer/o
*aero [1]
- 1.
- Spirebla nesimpla gaso, kiu ĉirkaŭas la teron: super la tero sin trovas aero [2]; oni malfermis la fenestrojn, por enlasi iom da freŝa aero [3]; ŝi enspiradis tiun saman aeron, kiel li [4]; la aero estas […] eksterordinare klara [5]; unu kuntuŝiĝas kun la alia tiel, ke aero ne povas trairi tra ili [6]; sovaĝaj azenoj […] glutas aeron kiel ŝakaloj [7]; oro estas pli peza ol fero, pli malpeza ol aero PrV . pendi
- 2.
- Libera spaco super la tero, ofte konsiderata kiel medio por flugado kaj aviado: granda blanka cigno ŝvebis en la aero [8]; la hundoj […] ĵetis ilin tiel alten en la aeron, ke ĉe la refalado ili disrompiĝis [9]; tra la palruĝa aero lumis la stelo de la vespero [10]; la spiritoj de la aero [11]; konstrui kastelojn en aero (revi pri ĥimeraj profitoj) PrV ; celi anseron, trafi aeron PrV . atmosfero1aerarmeo, aerofloto, aeroŝipo
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, aer'
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 26
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:16
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 14:6
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 26
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:16
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 14:6
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
- afrikanse:
- lug
- albane:
- ajrit
- amhare:
- አየር
- angle:
- air (gas)
- arabe:
- هواء
- armene:
- օդի
- azerbajĝane:
- hava
- beloruse:
- паветра
- bengale:
- বায়ু
- birme:
- လေ
- bosne:
- zraka
- bretone:
- aer
- bulgare:
- въздух
- ĉeĥe:
- ovzduší, vzduch
- ĉine:
- 空气, 空氣 [kōngqì]
- dane:
- luft
- estone:
- õhk
- eŭske:
- aire
- filipine:
- naka
- france:
- air konstrui kastelojn en ~o: bâtir des châteaux en Espagne . trafi ~on: faire chou blanc, donner un coup d'épée dans l'eau .
- galege:
- aire
- germane:
- Luft
- guĝarate:
- હવા
- haitie:
- lè
- hebree:
- אוויר
- hinde:
- हवा
- hispane:
- aire
- hungare:
- levegő konstrui kastelojn en ~o: légvárakat épít. trafi ~on: bakot lő.
- igbe:
- ikuku
- indonezie:
- udara
- irlande:
- aer
- islande:
- loft
- itale:
- aria
- japane:
- 1. 空気 [くうき] 2. 空 [そら], 空中 [くうちゅう]
- jave:
- udhara
- jide:
- לופט
- kanare:
- ಗಾಳಿ
- kartvele:
- საჰაერო
- katalune:
- aire
- kazaĥe:
- ауа
- kimre:
- aer
- kirgize:
- аба
- kmere:
- ខ្យល់
- koree:
- 공기
- korsike:
- aria
- kose:
- umoya
- kroate:
- zrak
- kurde:
- hewa
- latine:
- aer
- latve:
- gaisa
- laŭe:
- ອາກາດ
- litove:
- oro
- makedone:
- воздух
- malagase:
- rivotra
- malaje:
- udara
- malajalame:
- എയർ
- malte:
- arja
- maorie:
- hau
- marate:
- हवा
- monge:
- cua
- mongole:
- агаар
- nederlande:
- lucht
- nepale:
- हावा
- njanĝe:
- mpweya
- okcidentfrise:
- loft
- okcitane:
- aire
- panĝabe:
- ਹਵਾ
- paŝtue:
- د هوا
- pole:
- powietrze
- portugale:
- ar
- ruande:
- umwuka
- ruse:
- воздух
- samoe:
- savili
- sinde:
- هوائي
- sinhale:
- ගුවන්
- skotgaele:
- adhair
- slovake:
- povetrie, vzduch
- slovene:
- zrak
- somale:
- hawada
- ŝone:
- mhepo
- sote:
- moea
- sunde:
- hawa
- svahile:
- hewa
- svede:
- luft
- taĝike:
- ҳаво
- taje:
- 1. อากาศ
- tamile:
- காற்று
- tatare:
- һава
- telugue:
- గాలి
- tibete:
- རླུང་
- tokipone:
- kon
- turke:
- hava
- ukraine:
- повітря
- urdue:
- ہوا
- uzbeke:
- havo
- vjetname:
- không khí
- volapuke:
- lut
aera
- 1.
- Konsistanta el aero, malpeza kvazaŭ el aero: aera veziko [12]; varmegaj aeraj ondoj fluis tra la greno [13]; [la infanoj deŝiris] tiun malkompaktan, aeran, lansimilan floron [de leontodo] [14]; muziko kune kun la bruo de la vento formas iajn aerajn arabeskojn [15]; la meĉlampo […] estingiĝis nun de aera trablovo [16]; (figure) aeraj palacoj (vd aerkastelo), kiujn vi iam sciis konstrui [17].
- 2.
- Estanta en la aero: kelkaj vegetaĵoj havas aerajn radikojn; la migrantaj birdoj […] rakontis […] pri aeraj karavanoj [18]; aeraj poluaĵoj [19]; la britoj […] estis venkitaj en ĉiuj teraj kaj aeraj bataloj [20]; tute libera, kiel birdo aera PrV .
- 3.
- Tra la aero, per aviadilo: japanaj abonantoj sciigis pri la (aera) alveno de la maja numero [21]; eta kompanio […] ofertas servojn de aera fotado kaj filmado [22]; aeraj atakoj de NATO [23]; ni ne konservas landan, maran kaj aeran fortojn, nek aliajn militpovojn [24]. aerpoŝta
- 4.
- Rilata al aero: la aera temperaturo [25]; alta aera humideco [26]; akvaj kaj aeraj energifontoj [27]; la pantofloj flugis al ili trans la orelojn [:] tiajn aerajn fenomenojn ili neniam antaŭe vidis [28].
- 5.
- (figure) Malfirma, senbaza: la gloramo havas esencon tiel aeran kaj senfundamentan, ke ĝi estas nur ombro de ombro [29]. vanta, venta
12.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ekzistas diferenco
15. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro IV
16. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLIII
17. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, El Odeso ĝis Konstantinopolo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
19. Monato, Isikawa Takasi: Monto Fuĵi, 2013
20. Monato, Albisturo Kvinke: La ultradimensio, 2011
21. Monato, Paul Peeraerts: Statistiko, 2003
22. Monato, last: Malsukcesa aviado, 2015
23. La Ondo de Esperanto, 2001, №1
24. Monato, Isikawa Takasi: Dumlude ŝanĝi la regulojn, 2014
25. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 14
26. Monato, Walter Klag: Kiam akvo trovis la ŝipon, 2009
27. Monato, Evgeni Georgiev: La prienergiaj Oscar-premioj, 2003
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
29. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ekzistas diferenco
15. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro IV
16. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLIII
17. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, El Odeso ĝis Konstantinopolo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
19. Monato, Isikawa Takasi: Monto Fuĵi, 2013
20. Monato, Albisturo Kvinke: La ultradimensio, 2011
21. Monato, Paul Peeraerts: Statistiko, 2003
22. Monato, last: Malsukcesa aviado, 2015
23. La Ondo de Esperanto, 2001, №1
24. Monato, Isikawa Takasi: Dumlude ŝanĝi la regulojn, 2014
25. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 14
26. Monato, Walter Klag: Kiam akvo trovis la ŝipon, 2009
27. Monato, Evgeni Georgiev: La prienergiaj Oscar-premioj, 2003
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
29. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
- angle:
- 1. airy 2. airborne 4. aerial 5. airy
- beloruse:
- паветраны
- bretone:
- -aer
- ĉeĥe:
- letecký, nadnesený, nereálný, vzduchový, vzdušný
- ĉine:
- 5. 似雪 [sìxuě]
- france:
- d'air, aérien, illusoire, inconsistant, vain
- germane:
- luftig, Luft-
- hebree:
- אווירי
- hispane:
- 2. aéreo
- hungare:
- légi, lég-, levegő-
- indonezie:
- 1. berudara 2. mengudara 4. aerial
- japane:
- 4. 空気の [くうきの]
- malaje:
- berangin
- nederlande:
- luchtig, lucht-
- pole:
- powietrzny 3. lotnicza 4. powietrzny
- portugale:
- aéreo
- ruse:
- воздушный
- slovake:
- prevzdušňujúci, vetrací, vzdušný
*aerumi [30]
(tr)
- Lasi ion en ekstera aero aŭ enlasi eksteran aeron en iun lokon, por forigi de ĝi malagrablajn odorojn aŭ malsanigajn gasojn: aerumi sian ĉambron antaŭ la dormado [31]; mi intencis eliri por iom aerumi mian kapon [32]; (figure) mi nun bonorde aerumos vian kranion tiel, ke […] vi povos klare kaj precize rememori [ĉion] [33]. ventoli
30.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, aer'um'
31. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
32. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Oka Ĉapitro
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
31. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
32. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Oka Ĉapitro
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
- angle:
- air, air out, aerate, ventilate
- beloruse:
- праветрываць
- bretone:
- aerañ
- ĉeĥe:
- provětrat, vyvětrat, větrat
- france:
- aérer (renouveler l'air), ventiler
- germane:
- lüften
- hebree:
- איוורור
- hispane:
- airear
- hungare:
- szellőztet
- indonezie:
- menganginkan, memperanginkan
- japane:
- (衣類・寝具などを)空気に当てる [くうきにあてる], 風にさらす [かぜにさらす], (部屋などに)風を通す [かぜをとおす], 換気する [かんきする]
- nederlande:
- luchten, uitluchten, verluchten, ventileren
- pole:
- wietrzyć
- portugale:
- arejar, ventilar
- ruse:
- проветрить
- slovake:
- vetrať
- svede:
- vädra
- taje:
- เปิดระบายลม
- ukraine:
- провітрювати
10 Bonaero PIV2
-
Ĉefurbo
de Argentino:
luita aŭto devis veturigi nin al la flughaveno,
situanta ĉe la ĉefurbo Bonaero,
troviĝanta je 60 km for de La Plata
[34];
en la sidejo de Bonaera Esperanto-Asocio dudeko da
partoprenantoj plenumis la kutiman tagordon
[35].
Rim.: Ankaŭ la ĉirkaŭa provinco (AR‑B) nomiĝas tiel.
34.
José de N. Marques: Vojaĝo al UshuaiaMonato
35. Roberto Sartor: Argentina asembleo, La Ondo de Esperanto, 2003:12 (110)
35. Roberto Sartor: Argentina asembleo, La Ondo de Esperanto, 2003:12 (110)
- angle:
- Buenos Aires
- beloruse:
- Буэнас-Айрэс
- france:
- Buenos Aires
- hispane:
- Buenos Aires
- hungare:
- Buenos Aires
- indonezie:
- Buenos Aires
- japane:
- ブエノスアイレス [ぶえのすあいれす]
- nederlande:
- Buenos Aires
- pole:
- Buenos Aires
- ruse:
- Буэнос-Айрес
- taje:
- บัวโนสไอเรส
- ukraine:
- Буенос-Айрес