*bagatel/o PV

*bagatelo

Afero negrava, ne serioze atentinda, malmultekosta: [li] ekscitiĝas ofte ĉe la plej malgranda bagatelo [1]; suferi malsaton kaj malvarmon, […] tio certe ne estas bagatelo [2]; pro plej malgranda bagatelo oni kuŝigas min sur la tero kaj batas kiel papiruson [3]; vi devos iri unu horon, sed tio estas bagatelo por vi [4]; por vi ĉio estas bagateloj [5]! mi estis ĉambristino en riĉaj domoj, mi ĉion divenas per plej malgranda bagatelo [6]; pro bagateloj neniu entreprenus la kreadon de nova lingvo [7]; bagatelo povas servi al celo PrV . VD:detalo2, malgravaĵo
angle:
 trifle, trivium, bagatelle
beloruse:
 пусьцяковіна, дробязь, драбяза
bretone:
 bitrak, disterajoù
bulgare:
 дреболия
ĉeĥe:
 hnida, lapálie, malichernost, nicotnost
france:
 bagatelle, babiole, broutille
germane:
 Bagatelle, Kleinigkeit, Kleinkram, Nichtigkeit, Schnickschnack
hebree:
 דבר חסר ערך
hispane:
 bagatela, trivialidad
hungare:
 csekélység, semmiség, bagatell dolog
indonezie:
 tetek bengek, trivia
itale:
 sciocchezza (cosa da poco), bazzecola, bagatella, carabattola
katalune:
 fotesa, bagatel·la
nederlande:
 bagatel, kleinigheid
pole:
 bagatela, błahostka, drobnostka, drobiazg
portugale:
 bagatela
ruse:
 пустяк, безделица, мелочь
slovake:
 bagateľ, nepatrná vec
svede:
 bagatell
ukraine:
 дрібниця, дріб’язок, дурниця

bagatela

Malgrava, malserioza, ne inda je konsidero: komencante de aferoj bagatelaj kaj transirante al aferoj plej gravaj [8]; oblikve sidanta ĉapo estas tiel bagatela afero, sed tamen tute esenca [9]; estis nur bagatela afero, sed la surprizo kaŭzis al li momentan ekscitecon [10]; iom de ĉio, […] ĉion por ornamo aŭ por bagatelaj oportunaĵetoj de la vivo Marta ; labori por pago plej bagatela Marta ; ili estas bagatelaj ŝaksoldatoj, sur la granda ŝaktabulo de la homaro Marta ; pro najleto bagatela pereis ĉevalo plej bela PrV . VD:banala, neglektinda, sensignifa, senvalora, vanta
angle:
 trivial, marginal
beloruse:
 нязначны, дробязны, ня варты ўвагі
bretone:
 dister
bulgare:
 незначителен, маргинален
ĉeĥe:
 bagatelní, bezvýznamný, mizivý, nedůležitý, nepatrný, nicotný, titěrný
france:
 insignifiant, futile (insignifiant)
germane:
 unbedeutend, nichtig
hebree:
 חסר ערך
hispane:
 intrascendente, insignificante
hungare:
 bagatell, jelentéktelen
indonezie:
 remeh, trivial
itale:
 banale, futile, irrisorio
katalune:
 insignificant, trivial
pole:
 błahy
ruse:
 пустяковый, пустячный, неважный, не стоящий внимания
slovake:
 bezvýznamný, nedôležitý, nepatrný
svede:
 bagatellartad, ringa, obetydlig, betydelselös
ukraine:
 дріб’язковий, незначний, неістотний

bagateli

(ntr)
Esti malgrava, ne signife roli en afero: malgraŭ la ironia tono de la ĝisnunaj vortoj, mi agnoskas, ke la afero voĉe levita neniel bagatelas [11]; la amrakontetoj supraĵas, bagatelas: komplezo al fraŭlino, minueto kun ambasadorino, amo al kuzino [12].
11. Monato, Paul Gubbins: Voĉo de riproĉo, 2012
12. P. Gubbins: Supeo frandinda (Dantas Júlio, La supeo de la kardinaloj), Monato, jaro 1998a, numero 3a, p. 19a
ĉeĥe:
 být nepatrným
germane:
 unbedeutend sein, unwichtig sein, keine Bedeutung haben
hispane:
 ser una bagatela
hungare:
 bagatell dolog, nincs jelentősége
katalune:
 ser insignificant, mancar d'importància
pole:
 bagatelizować
ruse:
  быть неважным , быть пустячным
slovake:
 byť nepatrným
svede:
 vara bagatellartad

bagatelema

Inklina okupiĝi per negravaj aferoj: homo bagatelema PrV ; li prijuĝas siajn kunhomojn kaj nomas ilin bagatelemaj [13]. SIN:frivola, pedantaVD:etanima, filistra
angle:
 frivolous
beloruse:
 дробязны
bretone:
 dibarfet
ĉeĥe:
 mající sklon k nicotnostem, mající sklon k titěrnostem, rád se zabývající maličkostmi
france:
 futile, frivole
germane:
 kleinlich, detailversessen, detailverliebt, pedantisch
hebree:
 קַטנוּנִי
hungare:
 aprólékos, kicsinyes
katalune:
 frívol, fútil
pole:
 małostkowy
ruse:
 мелкий, мелочный, суетный
slovake:
 malicherný
svede:
 petig, pedantisk

bagateligi

(tr)
Taksi ion malgrava, konduti tiel, ke ĝi aperas neatentinda: Aulus, aŭskultinte la rakonton, esprimis la opinion, ke tiajn signojn oni tamen ne devas bagateligi [14]; oni ne eluzas la voĉon por kolorigi la penson, oni tute bagateligas la karakteron de la ejo [15]; lia vivo estos plena de agitiĝo, batalo, rezultoj, kiujn tuj bagateligos malsukcesoj [16]; klopodante bagateligi la damaĝon [17]; EU-instancoj same bagateligis la danĝeron [18]. VD:malgravigi, redukti3, relativigi, subtaksi
angle:
 marginalize
beloruse:
 прыніжаць вартасьць, абясцэньваць
bretone:
 disteraat
bulgare:
 маргинализира
ĉeĥe:
 bagatelizovat
france:
 dévaloriser, minimiser
germane:
 bagatellisieren, herunterreden, kleinreden
hispane:
 trivializar
hungare:
 bagatelizál, lekicsinyel
itale:
 sminuire, minimizzare, smontare (fig.)
katalune:
 trivialitzar, desvalorar
pole:
 bagatelizować, umniejszać
ruse:
 принизить, обесценить
slovake:
 bagatelizovať
svede:
 bagatellisera
ukraine:
 недооцінювати, вважати несуттєвим, легковажити, робити з чогось дурницю

administraj notoj