*draŝ/i
*draŝi ↝
(tr)
- angle:
- thresh, thrash
- beloruse:
- малаціць
- france:
- 1. battre (une céréale) ~i al iu la dorson: donner une frottée à qn 2. frotter (battre), rouer (de coups), taper (battre)
- germane:
- dreschen
- hispane:
- trillar
- hungare:
- 1. csépel 2. püföl, páhol, eltángál
- pole:
- 1. młócić 2. młócić, lać (bić), spuszczać manto (pot.), spuszczać łomot (pot.)
- portugale:
- 1. bater (cereais), debulhar, trilhar, malhar 2. bater, espancar, esbordoar, sovar
- ruse:
- молотить
draŝaĵo
Draŝita greno: mia draŝaĵo [1].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 21:10
- beloruse:
- абмалочанае збожжа
- germane:
- Drusch
- hungare:
- kicsépelt gabona
- pole:
- omłot
draŝejo ↝
Loko, el seka kaj malmola tero, kie oni draŝas: li elpurigos sian draŝejon [2].
2.
La Nova Testamento, S. Mateo 3:12
- angle:
- threshing floor
- beloruse:
- гумно
- france:
- aire de battage
- germane:
- Dreschboden, Tenne, Tenn
- hebree:
- גורן
- hungare:
- szérű
- pole:
- klepisko, gumno
- ruse:
- ток, гумно
draŝilo ↝
Instrumento por draŝi, plejofte konsistanta el du bastonoj kunigitaj per rimeno, el kiuj la pli longa servas kiel tenilo kaj la malpli longa kaj pli dika kiel batilo: jen estas bovoj ... kaj la draŝiloj kaj la jungilaro de la bovoj [3].
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 24:22
- angle:
- flail
- beloruse:
- цэп
- france:
- fléau (à battre)
- germane:
- Dreschflegel, Dreschflügel
- hebree:
- מורג
- hungare:
- cséphadaró
- pole:
- cep
- ruse:
- цеп
fera draŝilo ↝
Draŝilo konsistanta el framo kun subaj nadloj, tirata de bruto: (figure) ili draŝis Gileadon per fera draŝilo [4].
4.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 1:3
- france:
- traineau à battre
draŝmaŝino
Maŝino por draŝi.
- angle:
- threshing machine
- beloruse:
- малацілка
- france:
- batteuse (à céréales)
- germane:
- Dreschmaschine
- hebree:
- מכונת דישה
- hungare:
- cséplőgép
- pole:
- młockarnia
- ruse:
- молотилка
draŝado
Ago draŝi.
- pole:
- młocka, omłot
administraj notoj
~i:
Mankas verkindiko en fonto.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ilo: Mankas dua fontindiko.
fera ~ilo: Mankas dua fontindiko.
~maŝino: Mankas fontindiko.
~maŝino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ado: Mankas fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~ejo: Mankas dua fontindiko.
~ilo: Mankas dua fontindiko.
fera ~ilo: Mankas dua fontindiko.
~maŝino: Mankas fontindiko.
~maŝino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ado: Mankas fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.