*gvid/i UV
*gvidi
(tr)
- 1.
-
Montri la ĝustan vojon.
- a)
-
Montri la vojon, irante kun iu kaj helpante al li por
atingi la celon, kiun li intencas trafi:
gvidi blindulon, vizitantojn, fremdulojn en urbo, en muzeo;
„nu, mi malsatas,“ ŝi diris, kaj ilin gvidis restoracien
[1];
[li] la veninton gvidis salonen
[2];
gvidu min kaj konduku min
[3];
(figure)
[li] gvidis la publikon tra la manĝa kulturo de la Roma Imperio
[4];
(figure)
tiu ĉi demando gvidos min al la radikoj de la malfeliĉo, kiun mi sentas
[5];
(figure)
aliajn gvidas kaj mem ne vidas
PrV
.
akompani,
ĉiĉeroni,
eskorti - b)
- (io)
Montri la linion ĝuste kondukantan al la celo;
direkti la
movon al la celo:
la polusa stelo gvidis la iradon de la esploristoj;
ŝtonamasetoj gvidis nin laŭ pado al la montpinto;
Vilhelmo staris kun la hokstango en rekta pozo en la boato kaj gvidis ĝin tra
la gaja svarmo
[6];
al tiu aperturo gvidis interne vojeto, tiel, ke [li] povis elveni
[7];
la kortoj gvidis ĝis la bordo de la rivereto
[8];
(figure)
la revigliĝo ekis iam komence de la 21-a jarcento jaroj kaj gvidis al la
refonda kunveno
[9].
konduki
- 2.
- (iu aŭ io)(figure)
Sciigi, klarigi, organizi la agadon ĝustan por iu celo, agi
kiel vojmontranto:
gvidi la publikan opinion;
li ne sciis gvidi la aferojn
[10];
mi gvidis paroĥon tiuregione dum kvin jaroj
[11];
gvidis la kurson iu […] singapura ĉino
[12];
mi devas gvidi la ellaboradon de la ĉapeloj
Marta
;
de elekto lia ⫽ Dependas farto de la tuta regno, –⫽ Li tial devas gvidi la
elekton
[13];
oratoro devas precize scii kun kiu li gvidas sian publikan konversacion
[14];
oni kuiris […], oni kirlis kaj distilis, en pistujoj oni pistis
spicojn, ĉion gvidis nejuna sinjoro
[15];
ŝi nur povos gvidi iamaniere la disvolviĝon de lia karaktero kaj meti en lian
junan koron semojn de Diotimo
[16];
Ho Eternulo, gvidu min laŭ Via justeco
[17];
se nin ne gvidus fera konstanteco, nia lingvo jam de longe ne ekzistus
[18].
direkti,
konduki5
1.
Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 2
2. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 31:3
4. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Niaj artaj konfrontoj (Karolina Rzeszuto)
5. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I
6. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
7. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
8. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
9. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, El nenio al forta Landa Sekcio en 10 jaroj
10. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XII
11. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Ne nur tamtamado
12. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
13. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
14. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Du fratoj
16. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro IV
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 5:8
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
2. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 31:3
4. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Niaj artaj konfrontoj (Karolina Rzeszuto)
5. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I
6. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro II
7. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
8. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
9. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, El nenio al forta Landa Sekcio en 10 jaroj
10. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XII
11. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Ne nur tamtamado
12. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
13. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
14. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Du fratoj
16. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro IV
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 5:8
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
- afrikanse:
- lei
- albane:
- udhëzojë
- amhare:
- መመሪያ
- angle:
- guide
- arabe:
- توجيه
- armene:
- ուղեցույց
- azerbajĝane:
- yol
- beloruse:
- кіраваць, накіроўваць , весьці
- bengale:
- কৌশল
- birme:
- လမ်းညွှန်
- bulgare:
- ръководя, направлявам, водя, предвождам
- ĉeĥe:
- doprovázet, vést, řídit
- ĉine:
- 主导 [zhǔdǎo], 羑 [yǒu], 主角 [zhǔjué], 領先 [lǐngxiān], 講解員 [jiǎngjiěyuán], 領 [lǐng], 率 [shuài], 行为 [xíngwéi], 引 [yǐn], 带领 [dàilǐng], 导 [dǎo], 領導 [lǐngdǎo]
- dane:
- guide
- estone:
- suunama
- eŭske:
- orientatzea
- filipine:
- patnubayan
- france:
- guider, diriger, mener
- galege:
- orientar
- germane:
- führen, leiten
- guĝarate:
- માર્ગદર્શન
- haitie:
- gide
- haŭse:
- shiryar da
- hinde:
- गाइड
- hispane:
- guiar
- hungare:
- vezet, irányít, vezérel, kalauzol
- igbe:
- na-eduzi
- indonezie:
- 1.a membimbing, membimbit, memandu, memimpin, menuntun 1.b membidik, menunjukkan arah 2. mengarahkan, menggiring
- irlande:
- treoir
- islande:
- leiðbeina
- japane:
- ガイド
- jave:
- pandhuan
- jide:
- פירן
- jorube:
- dari
- kanare:
- ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ
- kartvele:
- უხელმძღვანელებს
- kazaĥe:
- гид
- kimre:
- arwain
- kirgize:
- жетектөө
- kmere:
- ណែនាំ
- koree:
- 가이드
- kose:
- khokela
- kroate:
- voditi
- kurde:
- birêvebir
- latine:
- dirige
- latve:
- virzīt
- laŭe:
- ນໍາ
- litove:
- vadovas
- makedone:
- водење на
- malagase:
- hitari-dalana
- malaje:
- membimbing
- malajalame:
- വഴികാട്ടി
- malte:
- gwida
- maorie:
- te ārahi i
- marate:
- मार्गदर्शन
- monge:
- coj
- mongole:
- чиглүүлэх
- nederlande:
- leiden
- nepale:
- नेतृत्व
- njanĝe:
- kutsogolera
- okcidentfrise:
- guide
- panĝabe:
- ਦੀ ਅਗਵਾਈ
- paŝtue:
- الرښوونه
- pole:
- prowadzić, przewodzić, wodzić, kierować 1.a oprowadzać
- portugale:
- guiar, nortear
- ruande:
- umuyobozi
- ruse:
- руководить, направлять, вести
- samoe:
- taʻitaʻi
- sinde:
- ھدايت ڪرڻ وارو
- skotgaele:
- stiùireadh
- slovake:
- riadiť, sprevádzať, viesť
- slovene:
- vodič
- somale:
- hagaan
- ŝone:
- tungamirira
- sote:
- tataisa
- sunde:
- pituduh
- svahile:
- kuongoza
- svede:
- leda
- taĝike:
- ҳидоят
- taje:
- แนะนำ
- tamile:
- வழிகாட்ட
- tatare:
- кулланма
- telugue:
- మార్గనిర్దేశం
- tibete:
- འཁྲིད་
- ukraine:
- направляти
- urdue:
- رہنمائی
- uzbeke:
- hidoyat
- vjetname:
- hướng dẫn
- zulue:
- umholi
gvida
- Kiu gvidas: gvida stelo [19]; starigu al vi gvidajn ŝtonojn, aranĝu al vi vojsignojn [20]; la Fundamento de Esperanto devas troviĝi en la manoj de ĉiu bona esperantisto kiel konstanta gvida dokumento [21]; gvida ideo [22]; la gvidaj principoj de la Asocio [23]; ŝtatestroj en gvidaj pozicioj [24]; prudentulo akiros gvidajn kapablojn [25].
19.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:21
21. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
22. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
23. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
24. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 1:5
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:21
21. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
22. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
23. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
24. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 1:5
- angle:
- guiding
- beloruse:
- кіруючы
- bulgare:
- ръководен, ръководещ
- ĉeĥe:
- vedoucí, čelný
- france:
- directeur (qui guide, qui dirige)
- germane:
- führend, Orientierungs-
- hungare:
- vezér-, vezető, kalauzolás
- indonezie:
- ... membimbing (adj), ... memimpin (adj), ... menuntun (adj)
- japane:
- 指導の [しどうの], 指導的な [しどうてきな]
- nederlande:
- leidend
- pole:
- naprowadzający, kierunkowy, ukierunkowujący, orientacyjny
- ruse:
- руководящий
- slovake:
- vedúci, čelný
- ukraine:
- керівний
gvido, gvidado
- Ago de iu aŭ io, kiu gvidas: laŭ sia propra gvido labori [26]; fidinta […] la gvidon de la steloj [27]; mi lasas min al via gvidado [28]; mi mem prenos sur min la gvidadon pri viaj studoj [29]; komercistoj, farantaj kontraktojn sub la gvido de skribistoj [30]; tie li trovos, senpere de la dio mem, inspiron kaj gvidon [31]; amatoraj grupoj, kelkfoje sub gvido de profesiaj reĝisoroj, […] prezentas teatraĵojn [32]; laŭ sia propra gvido (proprainiciate) labori [33]; gvidado de kurso; riĉeco sen gvido, kiel ĉevalo sen brido PrV .
26.
L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
27. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
28. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Dua
29. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
30. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro II
31. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXII
32. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
33. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 5a
27. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
28. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Dua
29. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
30. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro II
31. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXII
32. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
33. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 5a
- angle:
- guidance
- beloruse:
- кіраваньне, кіраўніцтва
- bulgare:
- ръководене , ръководство
- ĉine:
- 先导 [xiāndǎo], 領導能力 [lǐngdàonénglì], 引导系统 [yǐndǎoxìtǒng], 燕尾形导轨 [yànwěixíngdǎoguǐ], 枢轴 [shūzhóu], 先导 [xiāndǎo], 領導能力 [lǐngdàonénglì], 引导系统 [yǐndǎoxìtǒng], 燕尾形导轨 [yànwěixíngdǎoguǐ], 枢轴 [shūzhóu]
- france:
- direction (fait de diriger), conduite (fait de conduire) laŭ sia propra gvido: de son propre chef.
- germane:
- Führung, Leitung
- hungare:
- vezetés, irányítás, kalauzolás
- indonezie:
- bimbingan, bimbitan, panduan, pedoman, pegangan, pimpinan, petunjuk, tuntunan laŭ sia propra gvido: atas inisiatif sendiri.
- japane:
- 指導 [しどう], 案内 [あんない]
- nederlande:
- leiding
- pole:
- prowadzenie, kierowanie, kierownictwo
- ruse:
- руководство
- ukraine:
- керівництво, керування
gvidilo
- 1.
- Io, kio servas por gvidi: vipas ĉevalojn, tiklas flanke per gvidilo (brido) [34]; (figure) tiu principo servis al li kiel gvidilo dum lia tuta vivo; plej bona gvidilo estas la lango (ĉar ĝi ebligas informi kaj informiĝi) PrV .
- 2.
- Gvidfolio, gvidlibreto, dokumento, kiu gvidas: la organiza komitato publikigis kompletan gvidilon pri la kongresa urbo; biografiaj gvidiloj [35]; Gvidilo tra la Esperanto-Movado [36]; Esperanto-Gvidilo por la Ruĝa Kruco [37]; verkante la unuan turisman gvidilon pri Santiago de Compostela [38]; en la sama retpaĝaro estas ankaŭ gvidilo […] por meti la referencan bildeton sur nove kreita paĝo [39].
34.
Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VI.
35. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
36. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
37. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
38. Monato, Rafaela Urueña: Hispanio: Vojoj al la sankta urbo
39. Monato, Roland Rotsaert: Creative Commons: aŭtoraj rajtoj laŭmezure, 2005
35. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
36. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
37. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
38. Monato, Rafaela Urueña: Hispanio: Vojoj al la sankta urbo
39. Monato, Roland Rotsaert: Creative Commons: aŭtoraj rajtoj laŭmezure, 2005
- angle:
- 1. guide, sight, viewfinder 2. guide, guidebook
- beloruse:
- 1. накіроўчая частка 2. падручнік, настаўленьне, спадарожнік (кніга)
- ĉeĥe:
- vodítko, řidítko
- ĉine:
- 1. 控制搖臂 [kòngzhìyáobì] 2. 線論 [xiànlùn]
- france:
- guide (objet)
- germane:
- Steuerung, Lenker (stirilo) 1. Leitfaden (libro, principo, ŝnuro), Anleitung
- hungare:
- 1. kalauz (eszköz), vezető (eszköz) 2. útmutató (átv.) , kalauz (átv.)
- indonezie:
- 1. pembidik 2. buku panduan, buku pedoman, buku pegangan, buku petunjuk
- japane:
- 手引書 [てびきしょ], 案内 [あんない], 誘導装置 [ゆうどうそうち]
- nederlande:
- 1. leidraad 2. handleiding, gids (boekje)
- pole:
- przewodnik 1. kierunkowskaz, drogowskaz, punkt orientacyjny
- portugale:
- guia (instrumento)
- ruse:
- 1. направляющая (сущ., тех.), руль, путеводная нить 2. путеводитель, руководство
- slovake:
- sprievodca (kniha)
- ukraine:
- Путівник, дороговказ, кермо
gvidisto
-
Homo, kiu profesie gvidas, ebligas iradon aŭ
veturadon laŭ ĝusta vojo.
- a)
- Homo kiu gvidas veturilon, kondukante kiel piloto, aŭ prefere elektante la vojon kiel navigaciisto la ŝipgvidisto estis homo prudenta, – tial li aŭskultis la interparoladon silente [40].
- b)
- Homo, kiu profesie gvidas vojaĝantojn: du gvidistoj, senditaj por serĉi la malfeliĉajn turistojn, revenis, ne ilin trovinte [41].
- c)
Homo, kiu gvidas la agadon de grupo:
via ekscelenco ordonis doni al iu oficiro kvincent
bastonbatojn, kaj pendigi la gvidiston
[42];
la gvidistoj de la politikaj partioj anoncis la 22an de
novembro ke ili kunlaboros
[43].
40.
L. Tolstoj, trad. A. Ŝaparov: Dio – unu por ĉiuj, 1912
41. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 5a
43. R. Manandhar: Nepalo: Paco finfine venis, Raporto.info, 2005-11-23
41. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 5a
43. R. Manandhar: Nepalo: Paco finfine venis, Raporto.info, 2005-11-23
- angle:
- 1.a pilot, navigator 1.b guide, cicerone, escort 1.c leader
- beloruse:
- 1.a навігатар 1.b гід 1.c правадыр, лідар
- bulgare:
- водач, чичероне
- ĉeĥe:
- průvodce, vedoucí, vůdce
- france:
- guide (personne) 1.c leader (politique etc.), meneur
- germane:
- 1.a Fahrer, Pilot 1.b Fremden-)Führer Führer
- hispane:
- 1.b guía (persona)
- hungare:
- 1.b kalauz (vezető), idegenvezető
- indonezie:
- 1.a pengemudi, pengendara, mualim, petunjuk 1.b pemandu wisata 1.c pembimbing, mentor, pemandu, pemimpin
- japane:
- ガイド [がいど], 案内人 [あんないにん]
- nederlande:
- 1.b gids (persoon)
- pole:
- 1.b przewodnik 1.c kierownik, przewodniczący, lider, wódz (często pogardliwie), szef (często pogardliwie)
- portugale:
- 1.b guia (pessoa)
- ruse:
- 1.b гид, проводник 1.c лидер, вождь, вожак
- slovake:
- sprievodca, vedúci, vodca
- svahile:
- kiongozi
- ukraine:
- ґід, провідник
misgvida
- Trompa, gvidanta al malĝusta direkto, malĝusta opinio: tia misgvida informo povas esti tre malutila al la publika sano [44]; svarmis misgvidaj esprimoj, kiuj kaŭzis multe da malbono [45].
44.
Monato, Alice Liu: Premio alfrontas premon, 2012
45. I. Lapenna: Por pli efika informado, UEA, 1974
45. I. Lapenna: Por pli efika informado, UEA, 1974
- angle:
- misguided
- beloruse:
- падманны
- france:
- fallacieux, qui induit en erreur, trompeur (adj.)
- germane:
- irreführend
- indonezie:
- keliru, salah arah, salah jalan, menyimpang, sesat
- japane:
- 紛らわしい [まぎらわしい], 誤解を招くような [ごかいをまねくような]
misgvidi
-
Gvidi erare, trompe ktp:
li eble intence misgvidis lin
ChB
;
vi lasas vin misgvidi de via psikologa trejniĝo
ChV
;
apliki al […] la organizaĵoj […] la ideon de suvereneco
[…] estas esence erara kaj misgvida
EeP
;
[ili]j senkonscie estas misgviditaj per argumento
Rsp
;
tiujn terminojn mi opinias misgvidaj
BonaLingvo
.
deklini,
deviigi,
devojigi,
logi,
persvadi,
tenti
- angle:
- lead astray, misguide
- beloruse:
- падманваць, уводзіць у зман
- ĉine:
- 疑似 [yísì], 使人誤解 [shǐrénwùjiě], 令人迷惑 [lìngrénmíhuo], 易誤解 [yìwùjiě], 虞 [yú]
- germane:
- in die Irre führen
- indonezie:
- mengelirukan, menyesatkan, menyimpangkan
- japane:
- 道に迷わせる [どうにまよわせる], 道を誤らせる [どうをあやまらせる]
- pole:
- prowadzić źle
- rumane:
- conduce prost
- ukraine:
- неправильно показувати дорогу, збивати з дороги
afergvidanto
Tiu, al kiu estas komisiata la gvido de komerca afero
kontraŭ salajro aŭ parto de la profito:
ĉeestis nur oficistoj: afergvidantoj, sekretarioj, librotenistoj, teknikistoj
Metrop
;
afergvidanto de la sun-energia asocio Austria Solar
[46];
15 procentoj de la uzataj gluiloj baziĝas sur rekreskantaj krudmaterialoj, diras
afergvidanto de la asocio
[47].
direktoro,
manaĝero,
mastro
46.
Monato, Evgeni Georgiev: Energio de la tegmento, 2011
47. [A. Oberndorfer]: Biologiaj gluiloj el la naturo, Esperanta retradio, 2017-03-09
47. [A. Oberndorfer]: Biologiaj gluiloj el la naturo, Esperanta retradio, 2017-03-09
- beloruse:
- кіраўнік прадпрыемства
- ĉine:
- 企业负责人 [qǐyèfùzérén], 經理人 [jīnglǐrén], 总干事 [zǒnggànshì], 女女企业负责人 [nǚnǚqǐyèfùzérén], 女性經理人 [nǚxìngjīnglǐrén], 总经理 [zǒngjīnglǐ], 執行董事 [zhíxíngdǒngshì]
- france:
- gérant
- germane:
- Geschäftsführer
- indonezie:
- manajer
sin gvidi
- 1.
- Trovi la direkton: sin gvidi per palpado en la mallumo; ĉiu sin gvidas, kiel li vidas PrV .
- 2.
- Orientiĝi laŭ ...: [ili] gvidas sin per kaprico aŭ per ia antaŭjuĝo Marta ; mi gvidas min en la vivo per la sekvantaj principoj [48]; la specialistoj devas sin gvidi je tiuj samaj reguloj, laŭ kiuj oni kreas ilin en ĉiuj lingvoj [49]; la lingvo Esperanto ĝuste per tiu ĉi leĝo sin gvidis [50].
48.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
49. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
50. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 7a
49. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
50. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉapitro 7a
- angle:
- 1. to direct, steer oneself 2. to be led, guided
- beloruse:
- кіравацца, накіроўвацца , арыентавацца
- france:
- se guider, se diriger (d'après) , se repérer (sur), s'orienter
- germane:
- 1. sich orientieren 2. sich leiten lassen
- hispane:
- guiarse
- hungare:
- 1. tájékozódik 2. vezérli (vmi)
- indonezie:
- membawa diri
- nederlande:
- 1. zich oriënteren 2. zich laten leiden
- pole:
- 1. orientować się, kierować sie 2. być zorientowanym, być kierowanym
- ruse:
- ориентировать ся, руководствоват ься