*hont/i PV

*honti  

(x)
Senti malagrablan konfuziĝon kaj humiliĝon, pro konscio je malhonoraĵo, malhonestaĵo, maldecaĵo: vi devus honti vian teniĝon aŭ pri, pro via teniĝo; kiu hontas nenion, ne timas Dion PrV ; mi hontas, ke mi tiel longe prokrastis mian viziton; ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro PrV ; la membro de unu nacio humiliĝas antaŭ la membro de alia nacio, parolas lian lingvon, hontante la sian Paroloj .
angle:
be ashamed
beloruse:
саромецца
bretone:
kaout mezh
ĉeĥe:
stydět se, stydět se
france:
avoir honte (de), rougir (de) (par honte)
germane:
sich schämen
greke:
ντρέπομαι
hispane:
avergonzarse de
hungare:
szégyenkezik, szégyenli magát
itale:
vergognarsi
katalune:
avergonyir-se, apocar-se
nederlande:
zich schamen
pole:
wstydzić się
portugale:
envergonhar-se de, pejar-se
ruse:
стыдиться
slovake:
hanbiť sa
svede:
skämmas

honto   Vikipedio

1.  
Sento de hontanto: ruĝiĝi pro hontoB ; kie timo, tie hontoPrV ; fari honton al iu.
2.  
Hontindaĵo: lia honto ne elviŝiĝas [1]; li estas la honto de sia familio; mi ne transvivos tiun honton; tia malpureco estas ja honto. VD:makulo, malgloro.
beloruse:
сорам
bretone:
mezh
ĉeĥe:
hanba, stud
france:
honte
germane:
1. Scham 2. Schande
hispane:
vergüenza
hungare:
szégyen
itale:
vergogna
katalune:
vergonya 1. torbació, rubor 2. oprobi, infàmia
nederlande:
schaamte, schande
pole:
wstyd
portugale:
vergonha
ruse:
стыд, срам
slovake:
hanba, hanblivosť, stud
svede:
skam

hontema  

Facile kaj plej ofte senkaŭze hontanta: ĝi fariĝis timema kaj hontema kaj kaŝis la kapon [2]; jam kiel infano li estis izoliĝema kaj hontema [3]; tiu timema kaj hontema knabino ruĝiĝas antaŭ ĉiu nekonata persono.
beloruse:
сарамлівы, сарамяжлівы
bretone:
mezhek, lent
ĉeĥe:
stydlivý
france:
honteux (rougissant), timide, rougissant
germane:
schamhaft, verschämt, schüchtern
hispane:
vergonzoso, tímido
hungare:
szégyenlős
itale:
pudico
katalune:
vergonyós, tímid
nederlande:
beschaamd
pole:
wstydliwy
portugale:
envergonhado
ruse:
стыдливый
slovake:
hanblivý

hontigi

(tr)
Fari, ke iu hontu: hontigi mallaboreman lernanton; kunulo de malĉastuloj hontigas sian patron [4].
beloruse:
сароміць
bretone:
mezhekaat (v.k.)
ĉeĥe:
zahanbit
france:
faire honte (à)
germane:
beschämen
hispane:
avergonzar
hungare:
megszégyenít
itale:
svergognare
katalune:
avergonyir
nederlande:
beschamen
pole:
zawstydzać
portugale:
envergonhar
ruse:
стыдить
slovake:
zahanbiť

hontinda

Pri kiu oni devas honti: [se] li trovis ĉe ŝi ion hontindan, tiam li skribu al ŝi eksedzigan leteron [5]; kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda [6].
bretone:
mezhus
ĉeĥe:
hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý
france:
honteux (qui fait honte)
hispane:
vergonzoso
slovake:
hanebný

hontindaĵo  

Io, kion oni hontas aŭ devus honti: ni fariĝis hontindaĵo por niaj najbaroj [7].
beloruse:
ганьба
bretone:
mezh
france:
honte
germane:
Schande
hispane:
vergüenza
hungare:
szégyenletes dolog
itale:
ignominia
katalune:
vergonya, afront
nederlande:
schande
pole:
wstydliwa rzecz
portugale:
vergonha
ruse:
позор

prihonti

(tr)
Honti pro: nefaron de li ŝi prihontus [8].
8. I. Madách, trad. K. Kalocsay: La Tragedio de l' Homo, 1965
france:
avoir honte de

sekshontemo, sekshonto  

Hontemo pri seksaj aferoj, tiurilata pudoro.
bretone:
elevez, mezh (elevez)
ĉeĥe:
pohlavní stud
france:
pudeur
hispane:
pudor, recato
hungare:
szemérem
itale:
pudore
katalune:
pudor, reserva
nederlande:
preutsheid
pole:
pruderia
portugale:
pudor
ruse:
стыдливость
slovake:
pohlavný stud
svede:
pryd

senhonta  

Ne facile sentanta honton; cinika, impertinenta: senhonta virino, vizaĝo; senhonte mensogi; senhontaj kontraŭveroj [9]; ŝi estis patronino de la venĝo kaj plej senhonta malĉasteco [10];
beloruse:
бессаромны
bretone:
divezh
ĉeĥe:
hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý
france:
éhonté, impudent
germane:
schamlos, unverschämt
hispane:
sin vergüenza, desvergonzado, -a
hungare:
szégyentelen
itale:
spudorato, impudente, sfrontato, svergognato
katalune:
pocavergonya, barrut, impúdic
nederlande:
schaamteloos
pole:
bezwstydny
portugale:
sem-vergonha, desavergonhado
ruse:
бесстыдный, бесстыжий
slovake:
nehanblivý, nehanebný
svede:
skamlös

senhontulo  

Iu, kiu sen honto agas kontraŭe al moralo, deco, moroj; cinikulo: ĉu ci volas tiun ĉi senhontulinon? [11].
11. E. de Zilah: La Princo ĉe la Hunoj, 2011
france:
effronté (subst.), éhonté (subst.)
hispane:
un sinvergüenza

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
seks~emo, seks~o: Mankas dua fontindiko.
seks~emo, seks~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.