*ambaŭ

*ambaŭ

Du kune, ĉiuj du, du same, duopaj: mi kaj mia frato estas ambaŭ esperantistoj; ambaŭ manoj, okuloj; oni devas fari diferencon inter la ambaŭ kazojZ ; kvankam mi ofte uzis la formon "la ambaŭ", tamen mi opinias nun, ke pli logike estas uzi la vorton "ambaŭ" sen artikoloLR ; ambaŭdekstra (uzanta ambaŭ manojn kiel dekstran); ambaŭflanka; ambaŭflanke de la pordo staras statuoj; ambaŭtranĉa glavo [1].
Rim. 1: Uzo de la artikolo apud ambaŭ estas senutila kaj malkonsilinda.
Rim. 2: Z. atentigas, ke "la konjunkcian uzadon de "ambaŭ" en la frazo *ni loĝas en Londono ambaŭ en somero kaj en vintro* mi trovas tute ne aprobinda (estas konsilinde diri: kiel en somero, tiel ankaŭ en vintro, aŭ ne nur en somero, sed ankaŭ en vintro)"LR .
afrikanse:
 beide
albane:
 të dy
amhare:
 ሁለቱም
angle:
 both
arabe:
 كلا
armene:
 երկուսն էլ
azerbajĝane:
 həm
beloruse:
 абодва, абедзьве
bengale:
 উভয়
birme:
 နှစ်ဦးစလုံး
bosne:
 oba
ĉeĥe:
 oba, obě
dane:
 både
estone:
 nii
eŭske:
 bai
filipine:
 kapwa
finne:
 molemmat, kumpikin ~dekstra: molempikätinen. ~tranĉa glavo: kaksiteräinen miekka.
france:
 tous deux, l'un et l'autre
galege:
 tanto
germane:
 beide
guĝarate:
 બંને
haitie:
 tou de
haŭse:
 duka
hebree:
 שני ה-, דו- ~dekstra: דו-ידי.
hinde:
 दोनों
hispane:
 ambos
hungare:
 mindkettő
igbe:
 ma
indonezie:
 dua-duanya, keduanya
irlande:
 
islande:
 bæði
itale:
 ambo, ambedue, entrambi
japane:
 両方
jave:
 loro
jide:
 ביידע
jorube:
 mejeeji
kanare:
 ಎರಡೂ
kartvele:
 ორივე
katalune:
 ambdós, tots dos
kazaĥe:
 екеуі де
kimre:
 ddau
kirgize:
 экөө тең
kmere:
 ទាំងពីរ
koree:
 모두
korsike:
 tremindù
kose:
 bobabini
kroate:
 oboje
kurde:
 herdû
latine:
 et
latve:
 abi
laŭe:
 ທັງສອງ
litove:
 abu
makedone:
 и
malagase:
 samy
malaje:
 kedua-dua
malajalame:
 രണ്ടും
malte:
 kemm
maorie:
 e rua
marate:
 दोन्ही
monge:
 ob
mongole:
 аль аль нь
nederlande:
 beide
nepale:
 दुवै
njanĝe:
 onse
okcidentfrise:
 beide
panĝabe:
 ਦੋਨੋ
paŝtue:
 د دواړو
pole:
 obaj, obie, obydwaj, obydwie, obydwoje, oboje ~dekstra: oburęczny. obustronny, dwustronny. ~tranĉa glavo: obosieczny miecz.
portugale:
 ambos os/as
ruande:
 byombi
ruse:
 оба, обе
samoe:
 uma e lua
sinde:
 ٻنهي
sinhale:
 දෙකම
skotgaele:
 an dà chuid
slovake:
 obidve, obe
slovene:
 oboje
somale:
 labada
ŝone:
 zvose zviri zviviri
sote:
 ka bobeli
sunde:
 boh
svahile:
 wote wawili
taĝike:
 ҳарду
taje:
 ทั้งสอง, ทั้งคู่
tamile:
 இரண்டு
tatare:
 икесе дә
telugue:
 రెండు
ukraine:
 як
urdue:
 دونوں
uzbeke:
 har ikkala
vjetname:
 cả hai
volapuke:
 bofik
zulue:
 kokubili

administraj notoj

~: Mankas verkindiko en fonto.