*batal/i PV

*batali

(ntr)
1.
Peni por venki iun atakante aŭ defendante, precipe en milito: la armeo kuraĝe batalis; li fervore batalis kaj venkis en tiu sporta konkurso; (figure) kontraŭaj sentoj ekbatalis en lia koro Iŝtar . VD:lukti.
2.
Peni por superi aŭ forigi kontraŭaĵon: kontraŭbatali ĉiujn malfacilaĵojn, kiuj troviĝas sur la vojo [1]; batali kontraŭ senventeco kaj kontraŭ novaj ventegoj [2]; ŝi batalis ankoraŭ kun si mem Marta ; ŝi batalis [...] kontraŭ sia koro, penante kvietigi ĝian rapidigitan frapadon Marta ; li batalis kontraŭ la ŝtonan lacecon, kiu volis venki lin [3]; Esperanto, malgraŭ la grandegaj malfacilaĵoj, kun kiuj ĝi devas batali, daŭre vivas EE . VD:barakti.
3.
Ataki aŭ defendi per spiritaj armiloj: oni povus batali kontraŭ tio per fortaj argumentojZ ; batali por triumfigi siajn ideojn. VD:refuti, kritiki, kontesti.
1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
3. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, En la Lando de la Noktuloj
angle:
 do battle, fight, engage in combat
beloruse:
 біцца, змагацца, ваяваць
bretone:
 stourm ouzh, en em gannañ
ĉeĥe:
 bojovat, bít se s něčím
france:
 se battre, batailler, lutter, combattre
germane:
 kämpfen, fechten, streiten
hebree:
 להילחם
hispane:
 combatir, batallar, pelear, pugnar, luchar, guerrear
hungare:
 harcol, küzd
pole:
1. walczyć, wojować, bić się 2. zwalczać, zmagać się 3. walczyć
ruse:
 сражаться, биться, драться
slovake:
 bojovať
ukraine:
 боротися, змагатися, битися

batalo

Ago de batalanto: la batalo apud Solferino; estas en mi batalado inter du sentoj; la batalo pro ekzistado, pri la vivo Marta . VD:konflikto.
afrikanse:
 stryd
albane:
 lufta
amhare:
 ተጋደል
angle:
 battle
arabe:
 المعركة
armene:
 կռիվ
azerbajĝane:
 mübarizə
beloruse:
 бой, бітва, змаганьне
bengale:
 যুদ্ধ
birme:
 တိုကျပှဲ
bosne:
 borba
bretone:
 emgann
ĉeĥe:
 bitka, bitva, boj
dane:
 kamp
estone:
 võitlus
eŭske:
 borroka
filipine:
 lumaban
france:
 bataille, combat
galege:
 loita
germane:
 Gefecht, Kampf, Schlacht
guĝarate:
 લડાઈ
haitie:
 batay
haŭse:
 yaki
hebree:
 קרב
hinde:
 लड़ाई
hispane:
 batalla, combate, lucha, pugna
hungare:
 harc, ütközet, csata, küzdelem
igbe:
 agha
irlande:
 troid i
islande:
 berjast
japane:
 戦い
jave:
 perang
jide:
 קאַמף
jorube:
 ija
kanare:
 ಹೋರಾಟ
kartvele:
 ბრძოლა
kazaĥe:
 төбелес
kimre:
 frwydr
kirgize:
 салгылаш
kmere:
 ការប្រយុទ្ធ
koree:
 싸움
korsike:
 cummattimentu
kose:
 umlo
kroate:
 borba
kurde:
 şer
latine:
 pugna
latve:
 cīņa
laŭe:
 ການຕໍ່ສູ້
litove:
 kova
makedone:
 борба
malagase:
 ady
malaje:
 perjuangan
malajalame:
 യുദ്ധം
malte:
 ġlieda
maorie:
 whawhai
marate:
 लढा
monge:
 sib ntaus
mongole:
 тэмцэл
nepale:
 लडाई
njanĝe:
 nkhondo
okcidentfrise:
 fjochtsje
panĝabe:
 ਲੜਾਈ
paŝtue:
 د مبارزې
pole:
 batalia, bitwa, bój, walka
ruande:
 kurwana
ruse:
 бой, сражение, битва
samoe:
 tau
sinde:
 جنگ
sinhale:
 සටන
skotgaele:
 strì
slovake:
 bitka, boj
slovene:
 boj
somale:
 dagaal
ŝone:
 kurwisana
sote:
 ntoa
sunde:
 gelut
svahile:
 kupambana
taĝike:
 мубориза
taje:
 สู้
tamile:
 சண்டை
tatare:
 сугыш
telugue:
 పోరాటం
tibete:
 རྒྱ་འདྲེ་
tokipone:
 utala
ukraine:
 боротьба
urdue:
 جنگ
uzbeke:
 jang
vjetname:
 cuộc chiến
zulue:
 impi

batalejo

Loko de batalo, batalkampo: ili venis al la batalejo, kaj jen ili ekvidis, ke la glavo de ĉiu frapas lian proksimulon [4].
angle:
 battlefield, battleground
beloruse:
 поле бітвы
bretone:
 aerva, tachenn emgann
ĉeĥe:
 bitevní pole, bojiště
france:
 champ de bataille
germane:
 Kampfstätte, Schlachtfeld
hebree:
 שדה קרב
hispane:
 campo de batalla
hungare:
 csatatér, harcmező
pole:
 pole bitwy
ruse:
 поле битвы
slovake:
 bojisko
ukraine:
 поле битви

batalema

Inklina, preta al batalo: tie loĝas multaj batalemaj popoloj, oni do ne scias, kiel finiĝos la militiro [5]; la batalemaj instinktoj de la plej altaj klasoj [6].
angle:
 bellicose, aggressive, combative, militant
beloruse:
 ваяўнічы
bretone:
 argadus, stourmidik
ĉeĥe:
 bojovný
france:
 batailleur, combatif
germane:
 kämpferisch, kampflustig, streitlustig
hebree:
 גְדוּד
hispane:
 batallador, combativo
hungare:
 harcias
pole:
 wojowniczy, bitny
ruse:
 воинственный
slovake:
 bojovný
ukraine:
 войовничий

*batalilo

Ilo, kiu servas por batali, armo: ĉu vi ne havas sub via mano lancon aŭ glavon? ĉar nek mian glavon, nek miajn aliajn batalilojn mi prenis kun mi [7]; se li forkuros de batalilo fera, trafos lin pafarko kupra [8]. bataliloj
angle:
 weapon
beloruse:
 зброя
bretone:
 arm
ĉeĥe:
 zbraň
france:
 arme
germane:
 Waffe, Kampfmittel
hebree:
 נֶשֶׁק
hungare:
 harceszköz
pole:
 broń, uzbrojenie
ruse:
 оружие
slovake:
 bojový prostriedok, zbraň
ukraine:
 зброя

batalisto

Tiu, kiu profesie batalas: Li faras en mi breĉon post breĉo, Li kuras kontraŭ min kiel batalisto [9]; nun armu vin, ho batalistino! oni sieĝos nin [10]. VD:militisto, soldato
angle:
 warrior
beloruse:
 воін, ваяк, ваяр, ваяўнік, баец
bretone:
 brezelour, kadour
ĉeĥe:
 žoldnéř
france:
 guerrier
germane:
 Kämpfer, Krieger, Streiter [ark, poez]
hispane:
 guerrero, combatiente
hungare:
 harcos
pole:
 bojownik, wojownik, wojak (żart.), woj (hit.)
ruse:
 боец, воин, воитель batalistino: воительница.
slovake:
 vojak, žoldnier

interbatali

(ntr)
Reciproke batali, iuj kontraŭ aliaj: la knaboj interbatalis per neĝbuloj; kvazaŭ du akcipitraj aroj interbatalis super la tero kaj falis sur la dezerton [11]; David aranĝis batalon kontraŭ la Sirianoj, kaj ili interbatalis kun li [12]; interbatalis du sentoj, kaj neniun el ambaŭ li povis silentigi [13].
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. kroniko 19:17
13. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Batalo je la Ebura Turo
beloruse:
 змагацца (паміжсобку), біцца (адзін з адным), дужацца
ĉeĥe:
 bojovat navzájem, bít se, zápasit
france:
 batailler, se battre, se bagarrer
hispane:
 enfrentarse, pelearse
slovake:
 biť sa, pobiť sa
ukraine:
 битися/воювати між собою

kunbatalanto

Iu, kiu kune batalas: vi, ombro de nia kara amiko kaj kunbatalanto, akceptu mian funebran saluton [14].
14. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado super la Tombo de Karlo Bourlet, 1913
beloruse:
 саратнік, паплечнік
ĉeĥe:
 spolubojovník
france:
 camarade de combat, compagnon d'armes
pole:
 towarzysz broni
ruse:
 соратник
slovake:
 spolubojovník
ukraine:
 соратник, товариш по зброї

elbatali

(tr)
Akiri per batalo: nur la juna pola proletaro povas elbatali ĝin (la sendependecon de Pollando) [15].
15. Marx - Engels, tr. Detlev Blanke: Manifesto de la Komunista Partio, Moskvo, 1990. ISBN 5-01-002341-5
beloruse:
 адваяваць
ruse:
 отвоевать

kontraŭbatali

(tr, uzebla ankaŭ abs.)
Batali kontraŭ io; malcedi: kontraŭbatali ĉiujn malfacilaĵojn [16]; kontraŭbatali rasismon en ajna formo [17]; vian fraton vi servos, sed kiam vi kontraŭbatalos, vi deĵetos lian jugon de via kolo [18]. VD:rebati.
16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
17. Monato, Diskutige kaj diskutinde
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:40
angle:
 do battle with
beloruse:
 змагацца (супраць чагосьці), супрацьстаяць (чамусьці)
bretone:
 stourm, enebiñ, talañ
france:
 s'opposer (à), se battre (contre), se dresser (contre)
germane:
 kämpfen (mit), ankämpfen (gegen), ausfechten, streiten (wider) [ark, poez]
hispane:
 combatir
hungare:
 küzd vmi ellen
pole:
 zwalczać, walczyć (przeciw komuś, czemuś)
ruse:
 сражаться (с чем-л., против чего-л.), противостоять (чему-л.)

kontraŭbatalanto

Iu, kiu kontraŭbatalas: per Via nomo ni piedpremos niajn kontraŭbatalantojn [19].
beloruse:
 змагар (супраць чагосьці), супраціўнік, вораг
france:
 adversaire (subst.), antagoniste (subst.), ennemi (subst.), contradicteur (subst.), opposant (subst.)
hispane:
 combatiente
pole:
 przeciwnik, wróg

porbatalanto

BoRE Probatalanto: porbatalanto de du aferoj [20]; porbatalanto de brazila politika sendependeco [21].
beloruse:
 змагар (за штосьці), абаронца, барацьбіт, прыхільнік
france:
 champion (défenseur d'une idée), apôtre (d'une idée), défenseur (d'une idée), partisan (d'une idée)
germane:
 Anhänger, Verfechter
hispane:
 combatiente
pole:
 bojownik
ruse:
 поборник, защитник

probatalanto

Tiu, kiu batalas pro iu aŭ io, precipe por la afero de partio, doktrino, societo ktp: Midthus restis fidela kaj senlaca probatalanto kaj propagandisto por Esperanto [22].
22. Haldor Midthus 1841-1906 ‐ La fondinto de la Esperantomovado en Norvegujo, Norvega esperantisto, 1962 (5–6), p. 61a
beloruse:
 змагар (за штосьці), абаронца, барацьбіт, прыхільнік
ĉeĥe:
 zastánce
france:
 champion (défenseur d'une idée), apôtre (d'une idée), défenseur (d'une idée), partisan (d'une idée)
germane:
 Anhänger, Verfechter
pole:
 bojownik
ruse:
 поборник, защитник
slovake:
 zástanca
ukraine:
 борець (за що-н.)

vortobatali

Batali per vortoj: memorigu ilin pri tio, ke ili ne vortobatalu, kio estas neniel utila, kun risko de ŝancelo por la aŭdantoj [23]. VD:disputi, polemiki.
23. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:14
angle:
 argue
beloruse:
 спрачацца, палемізаваць
bretone:
 tabutal
france:
 polémiquer
germane:
 Streit, Wortstreit, Wortgefecht
hispane:
 discutir
hungare:
 vitatkozik, szócsatát vív
pole:
 toczyć wojnę słowną
ruse:
 спорить, полемизировать

administraj notoj

pri kontraŭ~i:
    Ĉi tiu indiko "uzebla ankaŭ abs." estas tute superflua
    ‐ en Esperanto ĉiu ajn transitiva verbo uzeblas
    ankaŭ senobjekte.
    [Sergio]
    Tio ne estas vera. Kelkaj verboj ĝuste postulas objekton, kiel
    ekz-e "vesti" aŭ "prizorgi" kaj pluraj verboj deriviĝintaj de
    netransira verbo pere de prefikse uzata prepozicio.
    [MB]
  
~i: Mankas verkindiko en fonto.