*bru/i PV

*brui

(ntr)
1.
Aŭdigi konfuzajn sonojn sen harmonia eco: la vento bruis ĉirkaŭ liaj oreloj [1]; en la arbarpintoj […] ĉiuj branĉoj kaj folioj bruis [2]; ekbruis forta pluvego [3]; ekbruis flugilo de cigno [4]; infanoj kuris tumulte, ridis kaj bruis [5]; bala muziko bruis tra la festaj salonoj [6]; la laŭtega muziko superbruis lian krion [7]; la stanaj soldatoj frapobruis en sia skatolo [8]; (figure) en lia koro kaj kapo ĉio bruis [9]; ŝuldo ne bruas, tamen dormon detruas PrV . ANT:silentiSUB:ĉirpi, klaki, knali, kraki, muĝi, sibli, tinti, tondri, tumulti, zumi
2.
Brue krii pro kolero, protesto: malpiuloj […] bruis, ĵetis koton sur la murojn de l' temploj [10]; kiel vi ne hontas, grandaĝa viro, tiel brui pro kelkaj mankantaj butonoj FK !
3.
(figure) Klopodi por atentigi la publikon: ne ĉiu, kiu laŭte bruas pri esperanto, estas vera spertulo pri ĝi Plumamikoj ; se eĉ la tuta mondo bruos pri nia afero [11]. VD:fanfaroni, klaĉi, pretendi2, reklami
angle:
 noisy
beloruse:
 шумець
bretone:
 ober trouz
ĉeĥe:
 dělat povyk, hlučet, lomozit
france:
1. faire du bruit, bruire 2. gueuler (protester), faire du foin (protester), faire du scandale 3. faire grand bruit (de)
germane:
super~i: übertönen. 1. lärmen, tosen 2. Lärm machen 3. Aufsehen erregen, viel Aufheben verursachen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, einen Rummel veranstalten
hebree:
 להרעיש
hispane:
1. hacer ruido 2. protestar, montar un escándalo 3. llamar la atención (de)
hungare:
 zúg, zajong, lármázik, zajt csap (átv. is.)
pole:
1. hałasować 2. awanturować się, szumieć 3. robić wiele hałasu (o coś), robić wiele szumu (dookoła czegoś)
portugale:
 fazer barulho
ruse:
 шуметь
slovake:
 robiť hluk, vrčať (motor)
tokipone:
 kalama
ukraine:
 шуміти, галасувати

bruo

1.
Sono aŭ sonoj konfuzaj, sen difinita alteco: bruo de tendaro [12]; Josuo aŭdis la bruon de la popolo ĝojkrianta [13]; dancado, muziko kaj bruo FK ; ondo da bruo, konsistanta el homaj voĉoj, tuŝis ŝiajn orelojn Marta ; la kaldronoj de la ŝipo kun muĝo kaj bruo ellasas vaporon FK ; pro la restiĝo senaga: soifis li bruon, batalon FK ; kun bruo oni malfermis la pordegon [14]; [li] ebriiĝis kaj faris tian bruon, ke la policisto admonis la pordiston [15]; klakbruo de la hakiloj QuV .
2.
(figure) Ekscitiĝo, tumulto: la afero jam faris multon da bruo DL ; li vivas en ĝuo kaj bruo PrV ; bruo potenca, nula esenco PrV ; pli da bruo (fanfaronado) ol da faro PrV . VD:frakaso, rumoro
afrikanse:
 geraas
albane:
 zhurmë
amhare:
 ጫጫታ
angle:
 noise
arabe:
 الضوضاء
armene:
 աղմուկ
azerbajĝane:
 səs
beloruse:
 шум, тлум, шуміха
bengale:
 শব্দ
birme:
 ဆူညံသံ
bosne:
 buke
bretone:
 trouz
ĉeĥe:
 hluk, hromadné vzrušení, rozruch, rámus, šum
dane:
 støj
estone:
 müra
eŭske:
 zarata
filipine:
 ingay
france:
 bruit, tapage, scandale, vacarme
galege:
 ruído
germane:
1. Lärm 2. Aufsehen, Aufhebens, Rummel (Aufsehen), Unruhe
guĝarate:
 અવાજ
haitie:
 bri
haŭse:
 amo
hebree:
 רַעַשׁ
hinde:
 शोर
hispane:
 ruido 1. ruido 2. alboroto
hungare:
1. zaj, lárma 2. zaj
igbe:
 mkpọtụ
irlande:
 torann
islande:
 hávaði
japane:
 ノイズ
jave:
 gangguan
jide:
 ראַש
jorube:
 an Noise
kanare:
 ಶಬ್ದ
kartvele:
 ხმაური
katalune:
 soroll
kazaĥe:
 шу
kimre:
 sŵn
kirgize:
 ызы-чуу
kmere:
 សំលេងរំខាន
koree:
 잡음
korsike:
 vucciria
kose:
 ingxolo
kroate:
 buka
kurde:
 deng
latine:
 sonus
latve:
 troksnis
laŭe:
 ສິ່ງລົບກວນ
litove:
 triukšmas
makedone:
 бучава
malagase:
 feo
malaje:
 bunyi
malajalame:
 ശബ്ദം
malte:
 istorbju
maorie:
 haruru
marate:
 आवाज
monge:
 suab nrov
mongole:
 дуу чимээ
nepale:
 शोर
njanĝe:
 phokoso
okcidentfrise:
 lûd
okcitane:
 bruch
panĝabe:
 ਰੌਲਾ
paŝtue:
 شور
pole:
1. hałas, szum 2. szum
ruande:
 urusaku
rumane:
1. zgomot
ruse:
1. шум 2. шум, шумиха
samoe:
 pisa
sinde:
 شور
sinhale:
 ශබ්ද
skotgaele:
 fuaim
slovake:
 hluk, hrmot, šramot
slovene:
 hrup
somale:
 buuq
ŝone:
 ruzha
sote:
 lerata
sunde:
 sora
svahile:
 kelele
taĝike:
 садои
taje:
 เสียงรบกวน
tamile:
 சத்தம்
tatare:
 шау-шу
telugue:
 శబ్దం
tibete:
 སྐད་ཅོར་
tokipone:
 kalama
ukraine:
 шум
urdue:
 شور
uzbeke:
 shovqin
vjetname:
 tiếng ồn
zulue:
 ngomsindo

brua

1.
Bruanta, laŭtega: brua urbo [16]; aŭdiĝas brua voĉo [17]; brua interparolado [18]; li ekaŭdis bruan tonon, kiu povis ektimigi la koron eĉ de plej kuraĝa viro [19]; meze de la brua galopado […] li turnis la vipon en sia mano Fab3 .
2.
(figure) Ekscitiga, tumulta, altiranta la atenton: ŝi elpaŝis en la bruan, tumultan, strangan mondon [20]; en la brua vivo de l' homoj oni trovas tiom da saĝo kiom da malsaĝo IK ; ŝi, manke de pruvo, ne povis tion publikigi, […] time ke oni lanĉus kontraŭ ŝi la tutan justican aparaton en brua proceso pri misfamigo ChV ; post brua vento subita silento PrV . VD:atentokapta, ekstravaganca
beloruse:
 шумны, шумлівы
bretone:
 trouzus
ĉeĥe:
 hlučný, hřmotný (čl.)
france:
 bruyant, braillard, tapageur
germane:
1. lärmig, laut 2. aufsehenerregend
hebree:
 רועש
hispane:
1. ruidoso 2. llamativo
hungare:
 zajos 1. zajos, lármás
pole:
1. hałaśliwy 2. szumny
rumane:
1. zgomotos
ruse:
 шумный
slovake:
 hlučný, rušný
tibete:
 སྐད་ཅོར་ཚ་པོ་
ukraine:
 гучний, голосний, шумний, гамірний

bruero

ĉeĥe:
 hláska, zvuk
hispane:
 sonido, fonema
slovake:
 fonéma, hláska

bruanto

FONPIV2 Konsonanto konsistanta el turbulentaj aervibradoj de senregula periodeco (ekz-e s, ŝ, ĉ, f, ĥ, p, t, k): ĉe artikulacio de bruanto okazas striktiĝo (por la frotaj konsonantoj) aŭ kompleta fermo de la buŝkanalo (por la eksplodaj kaj ekfrotaj konsonantoj) [21]. SUB:eksploda konsonanto, frotsono, ekfrota konsonantoANT:sonoranto
angle:
 noise consonant, obstruent
beloruse:
 шумны зычны
bretone:
 kensonenn divouezh
ĉeĥe:
 znělá hláska
france:
 consonne bruyante, consonne constrictive, obstruante
germane:
 Geräuschkonsonant
hispane:
 consonante obstruyente
hungare:
 zöngétlen hang
ruse:
 шумный согласный
slovake:
 znelá spoluhláska

ĉirkaŭbrui

(tr)
Ĉirkaŭi bruante: ĉirkaŭbruis lin io majesta, simila al tio, kion ni sentas ĉe la ondiĝanta maro, kiam Dio en ventego paŝas super ĝi [22].
beloruse:
 шумець (вакол чагосьці/кагосьці)
germane:
 umtosen
hispane:
 hacer un ruido envolvente

fonbruo

Fona, daŭra, obtuza bruo, eventuale ĝena: la vera signifoplena mesaĝo perdiĝas en surdigan fonbruon [23]. VD:rumoro
23. R. Molimard: La Fumado, [2014]
angle:
 background noise
beloruse:
 фонавы шум
france:
 bruit de fond
germane:
 Hintergrundrauschen, Hintergrundgeräusch
ukraine:
 фоновий шум, звукові перешкоди

administraj notoj

~ero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.