*tut/a

*tuta

Rigardata en sia kompleto, sen escepto aŭ manko: mi finos la tutan libron en kvar tagoj [1]; mia tuta ŝuldo estos pagita al vi baldaŭ [2]; la tuta supraĵo de la lago estis kovrita per naĝantaj folioj [3]; li iĝis fama en la tuta mondo [4]; li kuŝis […] dum tiu tuta tago kaj dum la tuta nokto [5]; la fenestro dum la tuta tago estis nefermita [6]; [ŝi] amis sian patron per la tuta koro kaj la tuta animo [7]; [ŝi] sin tiel agrable laca de la tuta (plena, senmanka) ĝojo kaj feliĉo [8]; tamen meze de la tuta feliĉego ĝi sentis sopiron [9]; la tuta (abunda, riĉa) lukso de la arbaro [10]; mi ne havis la intencon […] krei laŭ mia persona plaĉo la tutan lingvon de l' kapo ĝis la piedoj [11]. VD:elĉerpa, kompleta, plena2, senmanka
Rim.: La radiko „tut“ aperas kvazaŭ prefikso en kunderivado de prepozitivo: tuttaga (kunderivado de ‚dum la tuta tago‘), tutmonda (de la tuta mondo), tutkore, tutforte, tuthomara, tutviva, tutkorpa, tutgorĝe. Kp [12].
afrikanse:
 geheel
albane:
 tërë
amhare:
 ሙሉ
angle:
 complete, entire, total, whole
arabe:
 ككل
armene:
 ամբողջություն
azerbajĝane:
 bütün
beloruse:
 цэлы, увесь
bengale:
 সমগ্র
birme:
 အလုံးစုံ
bosne:
 cijeli
ĉeĥe:
 celý, všecek, úplný
dane:
 hele
estone:
 kogu
eŭske:
 osoa
filipine:
 kabuuan
france:
 total, tout
galege:
 todo
germane:
 ganz
guĝarate:
 સમગ્ર
haitie:
 antye
haŭse:
 dukan
hinde:
 पूरे
hispane:
 todo (en su totalidad)
hungare:
 egész, teljes
igbe:
 dum
irlande:
 fad
islande:
 heild
japane:
 全体
jave:
 kabèh
jide:
 גאַנץ
jorube:
 gbogbo
kanare:
 ಇಡೀ
kartvele:
 მთელი
katalune:
 tot, complet, total
kazaĥe:
 бүтін
kimre:
 cyfan
kirgize:
 бүт
kmere:
 ទាំងមូល
koree:
 전체
korsike:
 interu
kose:
 onke
kroate:
 cijeli
kurde:
 giştî
latine:
 omnis
latve:
 viss
laŭe:
 ທັງຫມົດ
litove:
 visas
makedone:
 целата
malagase:
 rehetra
malaje:
 keseluruhan
malajalame:
 മുഴുവൻ
malte:
 kollu
maorie:
 katoa
marate:
 संपूर्ण
monge:
 tag nrho
mongole:
 бүхэлд нь
nederlande:
 heel, geheel
nepale:
 सारा
njanĝe:
 lonse
okcidentfrise:
 hiel
panĝabe:
 ਸਾਰੀ
paŝtue:
 ټول
pole:
 cały, całkowity
portugale:
 total
ruande:
 yose
ruse:
 целый, весь
samoe:
 atoa
sinde:
 سڄي
sinhale:
 මුළු
skotgaele:
 gu h-iomlan
slovake:
 celý
slovene:
 celoten
somale:
 oo dhan
ŝone:
 ose
sote:
 eohle
sunde:
 sakabeh
svahile:
 zima
svede:
 hela
taĝike:
 тамоми
taje:
 ทั้ง
tamile:
 முழுவதும்
tatare:
 тулы
telugue:
 మొత్తం
tibete:
 ཆ་ཚང་
tokipone:
 ale, ali
ukraine:
 вся
urdue:
 پورے
uzbeke:
 butun
vjetname:
 toàn bộ
zulue:
 wonke

*tute

Plene, komplete, senescepte, senmanke: ŝi mem tute ne zorgas pri si [13]; tute nekomprenebla [14]; vi ne tute komprenas min [15]; viaj grenejoj tute pleniĝos [16]; tute ne atendite [17]; mi estas tute trankvila [18]; ili estis […] tute nudaj [19]; la difterio tute finiĝis [20]; mi tute ne volas morti tiel juna [21].
Rim.: Kvazaŭ prefikso la radiko „tut“ aperas en kunderivado de adverbo kun sia verbo aŭ adjektivo: tutsola, tutnuda, tutplena, tutlegi, tutvenki, tutvekiĝi, tuttedi, tutcerte, tutsame, tutlitere[22]. Kp [23].
afrikanse:
 baie
albane:
 mjaft
amhare:
 በጣም
angle:
 completely, entirely, fully, totally, wholely
arabe:
 تماما
armene:
 բավականին
azerbajĝane:
 olduqca
beloruse:
 цалкам, зусім, поўнасьцю
bengale:
 পুরোপুরি
birme:
 လုံးလုံး
bosne:
 sasvim
ĉeĥe:
 docela, nadobro, zcela
dane:
 helt
estone:
 üsna
eŭske:
 nahiko
filipine:
 medyo
france:
 absolument, complètement, tout à fait
galege:
 moi
germane:
 überhaupt, (ganz und) gar, gänzlich
guĝarate:
 તદ્દન
haitie:
 byen
hinde:
 काफी
hispane:
 totalmente
hungare:
 egészen, teljesen
igbe:
 nnọọ
irlande:
 go leor
islande:
 alveg
japane:
 かなり
jave:
 cukup
jide:
 גאַנץ
jorube:
 oyimbo
kanare:
 ಸಾಕಷ್ಟು
kartvele:
 საკმაოდ
katalune:
 completament, totalment, del tot
kazaĥe:
 әбден
kimre:
 eithaf
kirgize:
 абдан
kmere:
 ជាការពិត
koree:
 아주
korsike:
 sosula
kose:
 kakhulu
kroate:
 sasvim
kurde:
 hemû
latine:
 omnino, penitus, prorsus
latve:
 diezgan
laŭe:
 ທີ່ຂ້ອນຂ້າງ
litove:
 gana
makedone:
 доста
malagase:
 tena
malaje:
 agak
malajalame:
 തികച്ചും
malte:
 pjuttost
maorie:
 tino
marate:
 जोरदार
monge:
 heev
mongole:
 яг
nederlande:
 helemaal, geheel, volledig
njanĝe:
 ndithu
okcidentfrise:
 frij
panĝabe:
 ਕਾਫ਼ੀ
paŝtue:
 خورا
pole:
 całkiem, całkowicie, zupełnie, zgoła (rzad.), bynajmniej (przy przecz.), wcale (przy przecz.)
ruande:
 rwose
ruse:
 совсем, совершенно, полностью, целиком
samoe:
 matuā
sinde:
 ڪافي
sinhale:
 තරමක්
skotgaele:
 gu math
slovake:
 celkom, naskrze, vonkoncom, úplne
slovene:
 precej
somale:
 iska
ŝone:
 zvikuru
sote:
 haholo
sunde:
 rada
svahile:
 kabisa
svede:
 helt (och hållet)
taĝike:
 тамоман
taje:
 ค่อนข้าง
tamile:
 மிகவும்
tatare:
 шактый
telugue:
 చాలా
tibete:
 ཙ་བ་ནས་
ukraine:
 цілком
urdue:
 بہت
uzbeke:
 mutlaqo
vjetname:
 khá
zulue:
 ngempela

tuto

Aĵo aŭ aro, kiun oni rigardas kiel unu aferon, ne konsiderante partojn: du duonoj faras unu tuton [24]; la tuniko estis senkudra, desupre teksita tra la tuto [25]; [ŝi] kaŝis en tri mezuroj da faruno, ĝis la tuto fermentis [26]; la nuba nokto, la fenestroj brilantaj alte en la mallumo, la ĝemoj de la vento, la fluo de solenaj tonoj, formis unu estetikan tuton [27]; administranto prizorgis la tuton [28]; li aldonis al sia letero tiun necesegan skribaĵon kaj sendis la tuton (ambaŭ kune) al sia hierarkia ĉefo [29]; ni pagos la tuton [30]; [la] tuto de ŝiaj mondumaj rilatoj [31]; sidas gasto minuton, sed vidas la tuton PrV . VD:ĉio, kompleto, kunaĵo1
angle:
 entirety, whole, sum total, totality
ĉeĥe:
 množina
france:
 tout (subst., un tout, une unité)
germane:
 Ganzes, Gesamtes
hispane:
 unidad, integridad, todo (subst.)
katalune:
 unitat, integritat, tot (subst.)
pole:
 całość, całokształt, ogół
ruse:
 всё, целое, всё в целом
slovake:
 celistvosť
ukraine:
 усе, ціле, сукупність

tutaĵo

Io, al kio mankas neniu parto kaj kiu konsistigas apartan unuecan kunaĵon: la tutaĵon de la ŝipoj de iu lando oni nomas ŝiparoB ; li faris kvindek kuprajn hoketojn, por kunigi la tendon, por ke ĝi estu unu tutaĵo [32]; oni disrompas vazon de potisto, ke ĝi ne povas esti tutaĵigita [33].
angle:
 entirety, whole, sum total, totality
beloruse:
 цэлае (назоўнік), сукупнасьць
france:
 totalité
germane:
 Gesamtheit
hispane:
 totalidad
hungare:
 teljesség, összesség, komplexum, egész
katalune:
 totalitat
nederlande:
 geheel (z.nw.)
pole:
 całość (rzecz), komplet
ruse:
 целое, совокупность
ukraine:
 усе, ціле, сукупність

tuteco

Eco de tio, kio estas kompleta: konsideri demandon en ĝia tutecoB .
angle:
 entirety, completeness, wholeness
beloruse:
 цэласнасьць, поўнасьць
ĉeĥe:
 celistvost
france:
 globalité, totalité
germane:
 Gesamtheit, Ganzheit, Gänze
hispane:
 totalidad
hungare:
 teljesség, komplettség
katalune:
 enteresa, completesa, totalitat
nederlande:
 geheel
pole:
 całość, kompletność
ruse:
 целостность, полнота (целостность)
slovake:
 celistvosť
svede:
 helhet
ukraine:
 цілісність, повнота

tuteca

MAT
(p.p. ordo-rilato `le`) Tia, ke por du elementoj `x` kaj `y` ĉiam veras `x le y``y le x`: la kutima ordo super la aro de reeloj estas tuteca. ANT:parta.
Rim.: Ŝajnas al ni, ke „tuteca“ estas taŭga antonimo por „parta“, sed pluraj naciaj lingvoj preferas metaforon pri la „linia“ vicigeblo de la elementoj aŭ pri la „konekseco“ de la rilato (ja en grafeo de la rilato du ajnajn punktojn ligas almenaŭ unu sago). En [34] troviĝas „linie orda aro“.
angle:
 total (ordering), linear (ordering)
ĉeĥe:
 celistvý, celkový
france:
 (relation d'ordre) total
germane:
 total (-e Ordnung), konnex (-e Ordnung), linear (-e Ordnung)
hispane:
 (relación de orden) total
hungare:
 teljes (rendezés)
katalune:
 relació d'ordre total
pole:
 (porządek) liniowy
ruse:
 совершенный (порядок), линейный (порядок)
slovake:
 celkový

entute

1.
Ĝenerale; konsiderante la aferon en ĝia tuteco, laŭ ĝenerala vidpunkto kaj forlasante la apartajn detalojn: al multaj ordinare ŝajnas, ke, se ili ne aprobas tiun aŭ alian formon de ia ideo, ili nepre devas ataki la ideon mem entuteZ ; multaj faris kontraŭparolojn kontraŭ la ideo de lingvo internacia entute, kaj de lingvo arta specialeZ ; lia morto estis granda bato por nia afero entute kaj speciale por ĝia disvastiĝado en GermanujoZ ; entute mi konsilas pli uzadi formojn simplajn anstataŭ kunmetitajZ ; li ne dubas pri la utileco de lingvo internacia entuteZ ; la falo de Volapük alportis grandan malutilon al nia ideo entuteZ ; paroli pri ŝanĝoj entuteZ .
2.
Konklude; resume; ĉion konsiderante kaj interkompensante: povas esti demando pri la tempo, sed neniu dubas, ke tiu ĉi fakto entute iam venosZ ; tiu ĉi ideo entute en la publiko ne estas hejme, kiel ĝi devus esti [35].
3.
(evitinde) Sume; ĉiom; ĉion kalkulante: mi havas entute nur 25 rublojnZ ; entute la nombro de la delegitoj estis 33; entute la vivo estas nemultekosta en tiu lando.
35. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri esperanto, al la historio de la provoj de lingvoj tutmondaj de Leibnitz ĝis la nuna tempo
angle:
 as a whole, on the whole, in short
beloruse:
 увогуле, наагул, агульна
ĉeĥe:
 celkem, dohromady, vcelku, vesměs
germane:
 insgesamt
hispane:
 en (su) conjunto, globalmente 1. en conjunto 2. en resumen 3. en total
hungare:
1. általában, egyáltalán, egyáltalában 2. együttvéve, egészében, összességében 3. összesen
katalune:
1. en conjunt 2. en resum 3. en total
nederlande:
2. in het geheel
pole:
1. całkowicie, w całości, w zupełności 2. całościowo, zupełnie 3. całościowo, w całości, razem
ruse:
1. вообще, в общем 2. в целом 3. в целом, всего, итого
slovake:
 celkom, celkove
ukraine:
 загалом, у цілому, цілком, усього

administraj notoj

~aĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas verkindiko en fonto.
~eca: Mankas dua fontindiko.
~eca: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~e: Mankas verkindiko en fonto.