* -il/ UV
- I.
-
-il
Sufikso signifanta ĝenerale tion, kio servas por efektivigi ion kaj- 1.
-
montranta la instrumenton, aparaton aŭ organon servantan por
plenumi la agon esprimatan de la radiko:
per hakilo ni hakas, per segilo ni segas, per fosilo
ni
fosas, per kudrilo ni kudras, per tondilo ni tondas, per
sonorilo ni sonoras, per fajfilo ni fajfas
[1];
aglaj flugiloj
[2];
prenu ŝildon kaj armilojn
[3];
ŝia lumilo ne estingiĝas en la nokto
[4].
detruilo,
direktilo,
fajlilo,
gladilo,
haltigilo,
iluminilo,
klakilo,
ludilo,
pesilo,
pezilo,
pendigilo,
pikilo,
riglilo,
ŝprucigilo,
ŝraŭbturnilo,
viŝiloRim.: Por kelkaj agoj taŭgas pluraj instrumentoj. La korespondaj il-vortoj montras egale ĉiujn ajn el ili, kaj havas sekve malprecizan sencon: manĝilo povas esti, laŭ Zamenhof, telero, kulero, tranĉilo, forketo, glaseto aŭ telertuketo; lumilo estas torĉo, kandelo, gasbeko aŭ elektra lampo; pafilo montras jen karabenon, jen fusilon, jen revolveron, jen pistolon; militilo estas ĉio ajn, kio servas por militi, ktp. Estas do ofte necese anstataŭigi la il-vorton per la propra nomo de la instrumento.
- 2.
-
kiam la radiko ne allasas ideon de objekto aŭ instrumento, la
sufikso -il montras, pliampleksiĝe, la rimedon aŭ
procedon uzatan por plenumi la agon esprimatan de la radiko:
post morto kuracilo jam estas sen utilo
PrV
;
ĝis kiam tiu homo estos por ni suferilo
[5]?
vi estos terurilo, instrua ekzemplo, kaj mokataĵo ĉe ĉiuj
[6];
vi enlasas voĉdonilon en la voĉdonilujon
[7];
elmetiĝo al certaj pesticidoj kaj solviloj
[8];
incitilo, malpacigilo,
pruvilo, kunvokilo.
abonilo,
aliĝilo,
komunikilo,
propagandilo,
solvilo,
transportiloRim.: Estas ĝenerale rekomendinde ne uzi la sufikson il anstataŭ aĵ por nomi substancon, ŝtofon. Tamen tiu regulo ne estas absoluta, ekzemple: kuracilo, kolorigilo.
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:4
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 35:2
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:18
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 10:7
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:37
7. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
8. Monato, Roberto Pigro: Ju pli toksaj legomoj, des pli da riskoj por homoj, 2014- beloruse:
- афікс, які пазначае інструмэнт, сродак, у эспэранта
- germane:
- -zeug
- ide:
- -il
- volapuke:
- -öm
- II.
-
Samsignifa radiko:
ilo
- Aĵo uzata kiel rimedo: aparato, instrumento, maŝino: iloj kruelaj estas viaj glavoj [9]; buŝo prudenta estas multevalora ilo [10]; Esperanto estas ilo kaj nenio plu [11]; ilo el oro taŭgas por ĉiu laboro PrV .
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:5
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:15
11. La Ondo de Esperanto, 2001, №12- afrikanse:
- hulpmiddel
- albane:
- mjet
- amhare:
- መሣሪያ
- angle:
- tool
- arabe:
- أداة
- armene:
- գործիք
- azerbajĝane:
- alət
- beloruse:
- прылада, сродак, інструмэнт, апарат
- bengale:
- টুল
- birme:
- ဒီ tool
- bosne:
- alat
- ĉeĥe:
- nástroj, zařízení
- ĉine:
- 具 [jù], 器具 [qìjù], 工具 [gōngjù], 仪器 [yíqì]
- dane:
- værktøj
- estone:
- tööriist
- eŭske:
- tresna
- filipine:
- kasangkapan
- france:
- instrument, outil
- galege:
- ferramenta
- germane:
- Werkzeug, Instrument
- guĝarate:
- સાધન
- haitie:
- zouti
- haŭse:
- kayan aiki
- hinde:
- उपकरण
- hungare:
- eszköz, szerszám
- ide:
- utensilo
- igbe:
- ngwá ọrụ
- indonezie:
- alat, instrumen, perkakas
- irlande:
- uirlis
- islande:
- tól
- japane:
- ツール
- jave:
- alat
- jide:
- געצייַג
- jorube:
- ọpa
- kanare:
- ಸಾಧನ
- kartvele:
- ინსტრუმენტი
- kazaĥe:
- аспап
- kimre:
- offeryn
- kirgize:
- курал
- kmere:
- ឧបករណ៍
- koree:
- 도구
- korsike:
- cuntzertu
- kose:
- isixhobo
- kroate:
- alat
- kurde:
- hacet
- latine:
- ferramentum
- latve:
- rīks
- laŭe:
- ເຄື່ອງມື
- litove:
- priemonė
- makedone:
- алатка
- malagase:
- fitaovana
- malaje:
- alat
- malajalame:
- ഉപകരണം
- malte:
- għodda
- maorie:
- taputapu
- marate:
- साधन
- monge:
- cuab tam
- mongole:
- арга хэрэгсэл
- nederlande:
- werktuig, instrument, middel
- nepale:
- उपकरण
- njanĝe:
- chida
- okcidentfrise:
- helpmiddel
- panĝabe:
- ਸੰਦ ਹੈ
- paŝtue:
- وسیله
- portugale:
- instrumento, ferramenta
- ruande:
- igikoresho
- ruse:
- орудие, инструмент, средство, аппарат
- samoe:
- mea faigāluega
- sinde:
- اوزار
- sinhale:
- මෙවලමක්
- skotgaele:
- inneal
- slovake:
- nástroj, zaridenie
- slovene:
- orodje
- somale:
- aalad
- ŝone:
- turusi
- sote:
- sesebelisoa
- sunde:
- alat
- svahile:
- chombo
- taĝike:
- воситаи
- taje:
- เครื่องมือ
- tamile:
- கருவி
- tatare:
- корал
- telugue:
- సాధనం
- tibete:
- ལག་ཆ་
- tokipone:
- ilo
- ukraine:
- інструмент
- urdue:
- آلے
- uzbeke:
- asbob
- vjetname:
- công cụ
- zulue:
- ithuluzi
ilaro
- Sortimento de iloj utilaj por iu tasko: la ilaro de paŝtisto [12]; ŝi malfermis longforman skatolon, en kiu troviĝis ilaro por desegnado Marta ; [lia] tuta loĝeja ilaro konsistis nur el bototirilo kaj kombilo [13]; metiisto ne povas bone labori, se li ne majstras sian ilaron Ret ; [ĝi] enhavis tutan ilaron de kolektisto, pinglojn, prenilojn, kartonojn, korkolignaĵojn kaj ĉiuspecajn pulvorojn [14]. garnituro
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 11:15
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo
14. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa- beloruse:
- набор прыладаў, інструмэнтарый
- ĉeĥe:
- náčiní, nářadí
- ĉine:
- 器具 [qìjù], 工具 [gōngjù]
- france:
- nécessaire (subst., ensemble d'outils), outillage
- germane:
- Werkzeug (mehrteilig), Zeug
- indonezie:
- peralatan, perkakas
- japane:
- 道具一式 [どうぐいっしき], 装備品 [そうびひん], ツール [つーる]
- portugale:
- instrumental, instrumentária
- ruse:
- набор инструментов, инструментарий, инвентарь
- slovake:
- náradie
- ukraine:
- збірн. знаряддя, приладдя, інструменти, апаратура, начиння, реманент і т.п.